Ребята, кто занимается переводом на китайский, подскажите как бы вы перевели слово "предусматривать" в таком предложении: "Проект реализуется с применением механизма концессии и предусматривает строительство объектов как федеральной, так и частной собственности."
Сломала голову... буду очень признательна за варианты!
ПРЕДУСМА́ТРИВАТЬ - содержать нужные указания на случай чего-нибудь (книжн.). Договор предусматривает разрешение спорных вопросов в судебном порядке. (Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940)
ПРЕДУСМАТРИВАТЬ - смотреть вперед, оговаривать, приготовляться, рассчитывать, предугадывать, предвидеть, заглядывать вперед, предполагать, знать наперед (Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999)
Может быть чем-нибудь это поможет... Я когда ломаю голову как лучше перевести, смотрю толковые словари дабы уразуметь что входит в содержание данного слова, или подбираю синонимичный ряд. Здесь подходят синонимы "оговаривать" и "рассчитывать": Проект предусматривает строительство объектов........ - В проекте оговаривается строительство объектов........ - Проект рассчитан на........
Подписывайтесь на мой канал и не забывайте ставить лайки.
喜欢我的,记得点赞、关注、收藏、转发、加评论。
По вопросам рекламы и сотрудничества - в директ.