1
Вот всякие пословицы-поговорки (俗语,谚语等等) можно добавлять? Со значением, естественно.
А целые фразы куда добавляют?
А если значение слова целым предложением писать, это не страшно? Просто иногда в русском нет эквивалента или слово связано с буддизмом, например. Надо ли писать пояснения в таком случае?
2010.04.27
ЛС Ответить
2
Строгих правил нет.
В словарь следует добавлять любые лексически устойчивые единицы. Это слова и устойчивые словосочетания. Поговорки к устойчивым относятся.

Есть примеры - https://bkrs.info/examples.php . Они не входят в словарь (если их не добавить примером к какому-то слову) и по ним производится поиск, слова же ищутся только целиком или начинающиеся с поисковой фразы.
В примеры идут сравнительно длинные единицы и не слишком устойчивые словосочетания.


То есть, вы сами решаете что добавлять. Думайте - пригодится ли это кому либо еще (прежде всего вам). Если да - смело добавляйте.
2010.04.28
ЛС Ответить