Всем доброго времени суток.
Если кто знает название термина "каменное масло" на китайском, пожалуйста, подскажите. Заранее благодарен.
Именно минерал для лечения ? Прочитав определение каменного масла, я осознаю не слышала раньше в Китае. По химической природе оно представляет собой естественные квасцы.А квасцы используюся для подготовления удобрения и добавки определенной еды в Китае, никогда слышала оно помогает бороться против самых сложных недугов.Поэтому, самый сложность ---Сами китайцы знают что передозировка квасцов принести вред человеке,как оно преображается как лекарства. Если настоют перевести, так 治疗型明矾矿石(лечебный квасциовый минерал)
Спасибо) Нашел еще информацию, что каменное масло еще называют "бракшун" и "белое мумие", но вариантов перевода пока найти не могу.
Сафлоровое (каменное) масло - 红花油.
Каменное масло, как я понимаю, только твердое либо порошкообразное
Понял.
Тогда как вариант - 阿尔泰白喜来芝, хотя это словосочетание ни "гугл", ни "байду" не знают.
насмотрятся своих телемагазинов, а потом ищут аленький цветочек.