Страницы (11): « Предыдущая 1 ... 9 10 11 Следующая » Переход на страницу  +
91
r1, жёсткая модерация - ни к чему, пускай что угодно говорят, абы не было перехода на личности и уж жёсткого поливания грязью. А постов в стиле "все козлы, а я знаю лучше всех всё" - тут и так дофига, не вижу в них ничего страшного.
2017.12.10
Ответить
92
2017.12.10Snowblind r1, жёсткая модерация - ни к чему, пускай что угодно говорят, абы не было перехода на личности и уж жёсткого поливания грязью. А постов в стиле "все козлы, а я знаю лучше всех всё" - тут и так дофига, не вижу в них ничего страшного.
Когда я написал про гнилых ментов, модератор удалил мой комментарий и мне отправил предупреждение на почту, хотя в письме не указано за что меня предупреждает, чего то очкует.
2017.12.10
Ответить
93
2017.12.10сарма Взаимно поливать грязью; переходить на личности

Мне вспомнился перевод какого-то англоязычного произведения на русский. Там рассказ шел от первого лица, герой - простой как валенок солдафон, рассказывает, как они с приятелями от нечего делать сидели в казарме и травили похабень. Переводил кто-то из корифеев, какая-то интеллигентная дама, судя по всему, потому что в переводе этот солдафон говорил: "...мы загибали нескромные анекдоты..."
2017.12.10
Ответить
94
2017.12.10Взмах За мою жуткую шутку извиняюсь если кого то задел нечаянно.  Ну если была шутка тогда ладно. просто мне обидно за нее, мой косяк я сам отвечаю а девчонка не виновата.
я знаю что пишу с ошибками, этого я никогда не отрицал, если хотите указать или поправить буду очень благодарен

Вот когда Вы так общаетесь очень приятно читать, ошибок у Вас  мало, 我认为你的俄语太牛了,你也很逗,真的。Если Вы не против, исправят, Вы тоже исправляйте, нам это тоже нужно, здесь носителей немного, мы вас всех уважаем и ценим).


Еще у меня к Вам вопрос, можно ли употреблять слово 牛逼,打个比方 你的俄文/英文很牛逼,мне друг-китаец сказал можно, но я как то сомневаюсь, думаю может не совсем так его поняла, он говорит это как бы в шутку, но мне кажется звучит немного похабно, хотя слышу бывает и о людях так говорят, можно или все же не нужно 33
2017.12.10
Ответить
95
2017.12.10Колоссальная Сумма Вот когда Вы так общаетесь очень приятно читать, ошибок у Вас  мало, 我认为你的俄语太牛了,你也很逗,真的。Если Вы не против, исправят, Вы тоже исправляйте, нам это тоже нужно, здесь носителей немного, мы вас всех уважаем и ценим).
Конечно я не против, я только рад, ведь мне ваше исправление полезно для повышения уровня языка, в реальной жизни я каждый день много общаюсь с русскими, говорю по русский намного больше чем по китайский, хотя вокруг меня одни русские но из них никто мои ошибки не исправит, поэтому мне не хватает мотивации для усовершенствования уровня языка.
Я думаю что здесь подавляющее большинство понимает или учит китайский язык, но мало кто общается на нем, это плохо, язык нужно практиковать, чем больше практики тем лучше освоения, так что пишите ребята не стесняйтесь буду с радостью вас исправить
2017.12.10
Ответить
96
2017.12.10Колоссальная Сумма Еще у меня к Вам вопрос, можно ли употреблять слово 牛逼,打个比方 你的俄文/英文很牛逼,мне друг-китаец сказал можно, но я как то сомневаюсь, думаю может не совсем так его поняла, он говорит это как бы в шутку, но мне кажется звучит немного похабно, хотя слышу бывает и о людях так говорят, можно или все же не нужно 33
Можно но не желательно для девушек. выражение немножко грубовато, это молодежный сленг его значение- круто, клёво, офигенно,  но само слово не очень красиво звучит особенно для девушек, потому что тут 逼(屄的谐音) это означает пизду. для девушек можно помягче просто сказать 牛/ 你的汉文很牛 это сокращенный вариант 牛逼, в Китайском еще есть выражение 吹牛逼 хвастовство, даже можно сокращать на 吹牛
2017.12.10
Ответить
97
2017.12.10Взмах Можно но не желательно для девушек. выражение немножко грубовато, это молодежный сленг его значение- круто, клёво, офигенно,  но само слово не очень красиво звучит особенно для девушек, потому что тут 逼(屄的谐音) это означает пизду. для девушек можно помягче просто сказать 牛/ 你的汉文很牛 это сокращенный вариант 牛逼, в Китайском еще есть выражение 吹牛逼 хвастовство, даже можно сокращать на 吹牛

Вот и я так думаю, он сказал как обычно 没关系, но меня как раз второй иероглиф и смущает хотя и слышала что говорят, вот и 吹牛 теперь не хочется употреблять, 16 я обычно всегда только 牛 употребляла, так спокойнее) Так что спасибо за поснение.

А насчет китайского, здесь много людей с хорошим письменным китайским, можете почитать другие темы о языке и грамматике и увидите сами, просто если все время так писать, многие могут посчитать то самое NB, вам отвечать могу и на китайском, но считаю 这就是班门弄斧,здесь как скажете, 随你了
2017.12.10
Ответить
98
2017.12.10Колоссальная Сумма просто если все время так писать, многие могут посчитать то самое NB, вам отвечать  могу и на китайском, но считаю 这就是班门弄斧,здесь как скажете, 随你了
Если человек пишет на иностранном языке для носителя этого языка это 班门弄斧, то я перед вами тоже 班门弄斧, если так разбирается то вовсе нельзя никогда говорить с носителем на его родном языке, потому что мы все равно до его уровня никогда не достигнем, для него всегда будет 关公面前舞大刀 .
Я на каком хочу и на каком пишу и мне по барабану что люди подумают для меня это не выпендривание а способ общения.
2017.12.10
Ответить
99
2017.12.10Взмах Я на каком хочу и на каком пишу
для меня это не выпендривание а способ общения.

Всё верно, и пишите вы довольно грамотно.
Но
маленький нюанс: периодически пытаетесь учить, как надо писать (при том именно в случаях, когда так не надо))) А когда вас поправляют, говорите, что вас уже не исправишь (в смысле, что вы не собираетесь ничего исправлять в своей речи)

Вот это и провоцирует такое отношения к вашим сообщениям
2017.12.10
Ответить
100
2017.12.10Взмах Если человек пишет на иностранном языке для носителя этого языка это 班门弄斧, то я перед вами тоже 班门弄斧, если так разбирается то вовсе нельзя никогда говорить с носителем на его родном языке, потому что мы все равно до его уровня никогда не достигнем, для него всегда будет 关公面前舞大刀 .
Я на каком хочу и на каком пишу и мне по барабану что люди подумают для меня это не выпендривание а способ общения.

嗯嗯,万分同意 56
2017.12.10
Ответить
Страницы (11): « Предыдущая 1 ... 9 10 11 Следующая » Переход на страницу  +