2017.12.11天虎
прилагательное же
это не я рухнул, а китайцы
подозреваю, что это связано с возможностью постановки его в начало предложения, как другие существительные, обозначающие время (так как наречия так себя не ведут), с возможностью выступать в функции определения, но невозможностью самостоятельно выполнять функцию сказуемого (в отличие от того же 突然, которое может образовывать буюй)
Наличие подобных извращений и костылей еще раз доказывает несостоятельность попыток прикрутить западную концепцию частей речи к китайскому (и другим схожим языкам)
А порядок слов в предложении у студентов плохой - так просто на заднице надо больше сидеть и учить. У других вон все нормально.