Страницы (4): « Предыдущая 1 2 3 4
31
2010.06.06бкрс почему недоступен? нормально скачивается.
на днях отдельно выложу.
у меня русско-китайский скачать не получается, что делать
2015.02.04
Ответить
32
2015.02.04fariz у меня русско-китайский скачать не получается, что делать
всё прекрасно качается, ищите проблему у себя
или говорите конкретней что именно "не получается"
2015.02.04
Ответить
33
2011.04.04бкрс Aidar, добавьте интересные вам примеры из учебника. В любом даже простом предложении можно по несколько найти.
Даже начинающий легко справится с пользой для себя.

Вот по поводу добавления слов, хочу спросить. Когда занимаюсь переводами, часто попадаются интересные выражения и слова, которых нет в бкрс, но они могли бы быть кому-то полезны. Проверяю перевод их по другим словарям, спрашиваю у учителей, и порываюсь добавить, но боюсь, что скажут, без года неделя и туда же, тем более написано, что если китайцы объяснили не авторитет, надо из каких то великих учебников, но дело в том что это узкоспециальная лексика и в учебниках такого нет, есть на спец. сайтах, словарях, в китайской литературе соответствующего профиля. Та к вот вопрос, чтоб добавить как лучше, кому-то отправлять для просмотра или сразу, вот хочу очень, сама веду глоссарии, есть наработки, но не решаюсь. А все равно очень хочется, в том числе и быть полезной))))))).
2016.12.19
Ответить
34
Kara Sandra, если вы достаточно уверены в переводе - смело добавляйте, неуверены - добавляйте, можно в комментариях к правкам обсудить. В любом случае, новые слова, примеры и переводы к ним переодически проверятся другими участниками. Ваш труд будет очень полезен для словаря.
2016.12.19
Ответить
35
2016.12.19evkon Kara Sandra, если вы достаточно уверены в переводе - смело добавляйте, неуверены - добавляйте, можно в комментариях к правкам обсудить. В любом случае, новые слова, примеры и переводы к ним переодически проверятся другими участниками. Ваш труд будет очень полезен для словаря.

ну хорошо, успокоили. Вот потрушу свои загашники и посмотрю, что есть такое стоящее что можно добавить. Хорошо, укажу в правках, может кто то белее опытный перепроверит. Вроде бывает и точно знаю, по контексту вижу что другого значения и быть не может, а все равно сомневаюсь. Хотя глобальных ошибок в переводе никогда и не было, все равно сомневаюсь, иногда консилиум из китайцев собираю, и все равно сомневаюсь, а вдруг не так. Но буду стараться, попробую сначала добавить, если нормально пойдет, то осмелею и тоже буду добавлять.
2016.12.19
Ответить
36
2016.12.19Kara Sandra порываюсь добавить, но боюсь, что скажут, без года неделя и туда же, тем более написано, что если китайцы объяснили не авторитет, надо из каких то великих учебников,
Это относится к редким значениям иероглифов, да и то похоже, речь про чтение. Это если вы любитель поковыряться в тонкостях, своего рода отдельная дисциплина, большинству она интереса не представляет.

Обычную специализированную лексику смело добавляйте хоть как, многим пригодится, кто будет сталкиваться. Вам "скажут" только если совсем бред будет, за всё остальное только "спасибо".
Даже если перевод сложных терминов неточный, всё равно будет лучше чем никак.
2016.12.19
Ответить
Страницы (4): « Предыдущая 1 2 3 4