Страницы (8): « Предыдущая 1 ... 5 6 7 8 Следующая » Переход на страницу  +
51
Vetrenitsa, я тоже часто сериалы смотрю) Затягивают)
2013.08.23
Ответить
52
2013.08.23小熊 Но я нахожу зубрёжку кучи случайных слов вне всякого контекста откровенно глупым занятием. Тем более учитывая, что в китайском столько слов с похожими значениями, но абсолютно разными сферами употребления.
Так вы туда свои новые слова заносите, у вас же есть контекст в голове и воспоминания связанные этими словами - значит, есть за что зацепиться. Она удобна тем, что вы быстро отделите те слова, которые быстрее запомнили, от тех, которых нужно почаще повторять. Я также держу 生词 и 成语 отдельно. У меня часто бывает ситуация, когда я хочу вспомнить слово которое, когда-то выписал, найти в электронных карточках его будет очень легко (например, я помню один 汉字). А теперь представьте блокнот, где все страницы исписаны.
2013.08.23
Ответить
53
2013.08.23evkon Так вы туда свои новые слова заносите, у вас же есть контекст в голове и воспоминания связанные этими словами - значит, есть за что зацепиться.

Если бы. Большинство людей просто тупо забивает HSK списки в Anki, и зубрит, зубрит каждый день (абсолютно также как вот тут проповедует товарищ Kusland). Это максимум даёт пассивный словарный запас, с весьма смутным пониманием оттенков значений.
2013.08.23
Ответить
54
Медведь даже мои сообщения дочитать до конца не может.
Где там написано, что я зубрю слова без контекста хз.
Сам придумал что-то, сам записал.
Еще и слова с двора какие-то употребляет аля “зассал”
Мозгов побольше будет - поболтаем.
С ближайшего выступления запись как-нибудь кину, специально для тебя писать ничего не буду.
Мне тебе нечего доказывать. Хоть слабоумным меня считай, мне что с того?
Чтобы твое мнение ценили, надо кем то быть, да?
Как ты умудрился пропустить в моем тексте призыв учить кхоуюй, а не HSK запас?
Перечитай.


Я лишь высказался на тему стоит ли учить китайский или нет и началось...
Тех, кто не может выучить китайский за 3 года в современных условиях я и правда попрекаю в лени.
Но не со зла. Ведь если вы не можете выучить 5 слов в день, вам нужно работать над собой. Это не издевки, не стеб, это немного неприятная правда.

Анки очень правильно упоминули и ссылку уже дали.
В моем прогрессе главными вещами были (в хронологическом порядке):
1. Помощь от русского гения китайского
2. БКРС на телефоне и интерес переводить все вывески
3. Обучающая игра 悟空识字
4. Мультфильм 毛毛的故事 (хороший базовый запас около 4000 слов)
5. Учебники 口语 и 听说 (самостоятельное изучение, а потом в великолепной школе)
6. Анки. Или анки или идеальная память. Если у вас нет того или другого - вы не сможете конкурировать с теми, у кого есть.
ПОМНИТЕ, что в Анки можно вбивать не отдельные слова (как ограниченно думает медведь) а предложения, словосочетания.
7. Русско-китайский словарь (когда слова стали идти как по маслу, десятками в день)
8. Бесплатный Фудао Лаоши на дому (моя самая большая находка в китайском, самый большой прогресс. Занятия по 4-8 часов в день)
9. Сериалы с ССТВ русский с русскими субтритрами. Куча их там. 中年计划 весьма интересный.
10. Дела, связанные с китайским. Аля встретить новых студентов, показать им все, решить все их проблемы, от всего вылечить. Забрать американку из тюрьмы, перевести ее допрос. Поехать на конференцию, ассистировать. Заниматься делами председателя студсовета. Знакомиться со всеми с фразой 请教教我吧.

И самое неприятное - да, иногда надо зубрить. Не слова, а целиком тексты. Общеиспользуемые. Наизусть. В детстве мы делали это через силу, сейчас очень не любим. Но это очень эффективно - взять и выучить. Как стих.

Сначала говорил ужасно, потом сносно, нормально, теперь - хорошо.
Ни разу не упоминал, что говорю идеально, кстати. Кто это придумал - хз.

Какие понты могут быть через анонима? В чем смысл?
2013.08.23
Ответить
55
Kusland, это уже похоже на советы, а не сарказм. Но не стоит забывать, что не у всех есть такие преимущества, как у вас: 1, 8 и 10 пункты. А вот как раз они ключевые. Так что говорить, что если кто-то не заговорил хорошо по-китайский через 3 года, то он лентяй, по меньшей мере глупо.

За советы спасибо!
2013.08.23
Ответить
56
Если условие нахождения в КНР выполняются, то каждому пункту можно найти альтернативу, а тем более, если человек студент. Можно переехать из общаги, на съёмную квартиру, приглашать китайских друзей на ужины, познакомиться с новыми соседями в конце-концов. Кто может работать моделью - отличная возможность (только не подписывыйте никаких бумаг) А поучаствовать в бесплатных показах, по-моему вообще может каждый. Найти кого встречать и решать чьи-то дела не проблема через сайт couchsurfing.org - смотрите по своему городу, кто из китайцев ищет компанию. На каникулы и праздники езжайте в другой город, забронируйте хостел 青年旅舍 (только не гостинуцу!), там вы обязательно найдёте кем познакомиться. Пойти в хостел можно и в своём городе, как правило там где бар, есть и свободная зона, где можно расположиться. Читайте QQ空间 и 微博 друзей, общайтесь в 贴吧 университета. Ещё?
2013.08.23
Ответить
57
Есть много способов изучения языка. Для каждого человека подходит своя методика, или свой путь.
Я например согласен полностью с Kusland что 口语 это основа. Очень часто на уроках, когда учитель что то писал на доске, я просто закрывал глаза, и мне все становилось понятно, кроме того часто в тестах возникает вопрос как составить предложение, и вместо того, что бы задумываться о грамматике, просто понимаешь что это предложение не звучит.
Кому то это методика не подходит, у каждого свой путь. Каждый ищет свои способы в изучении. Но я ни когда не поверю, что человек за три года выучит китайский в совершенстве. HSK-6 это не показатель. Жил три месяца в небольшом городке, 600 000 население, 6 разных диалектов.
Нельзя заставить учить китайский из под палки, но чем больше узнаешь, тем более интересно.
Можно придумывать любые мотивации, но с этим языком все просто, не понял его логики, не сможешь изучить )))
Да очень часто у людей кто изучает китайский язык ЧСВ зашкаливает, но я рад что нашел форум где можно пообщаться и поделиться, своим опытом, и узнать много полезного.
Есть маленькое предложение, давайте не оскорблять своих собеседников, а просто делиться опытом, кому то он подойдет кому то нет. Универсального способа нет.
Одни считают важным грамматику, другие 口语.
Поделюсь маленьким опытом. Живу в 杭州市, приехал друг из Питера, человек 5 лет изучал китайский в Вузе, у него есть друзья китайцы(я просто учу язык в Китае два года). Первое время я его действительно не понимал, он сложные предложения говорил просто и наоборот. Наши общие друзья китайцы мне переводили что он хотел сказать, так они тоже учились в Питере и его знали.
ИМХО: в детстве мы сначала учимся говорить, потом писать. Так и с китайским языком. И так везде, первый шаг, начать разговаривать, потом писать.
2013.09.18
Ответить
58
Интересная тема, горячее обсуждение! Поделюсь тоже своим скромным "опытом" изучения китайского.
С первого моего момента соприкосновения с китайским языком прошло 4 года. За всё это время "изучением" я могу назвать только 2 года. Всё остальное время, это было битье баклуш, особенно первые два года (хотя может они и были необходимым этапом, но сейчас я думаю, что ВСЁ, что я изучил тогда за два года, можно было изучить за 2-3 месяца). Уровень языка? Не знаю какие тут критерии. Если мерить словарным запасом - то я оцениваю его в пределах 10 000 (пассивный, конечно). Впрочем, его катастрофически НЕ ХВАТАЕТ. Думаю, что для нормального владения языком (свободным), требуется примерно 20-30 тысяч (пассив) и 10 000 активного.

Во всё время своего изучения китайского языка руководствовался одним незыблемым правилом НИ С КЕМ НЕ СОРЕВНОВАТЬСЯ и вообще, не сравнивать себя ни с кем, даже теоретически. А это значит - сократить до возможного минимума всяческое общение с русскими про китайский и Китай (даже с такими же "китаистами"), и уж не дай Бог - говорить о чём-нибудь с РУССКИМИ на китайском (это вообще табу). Хотя у меня был опыт: тут, помню, кто-то на форуме собеседников себе искал - я ради интереса откликнулся. И естественно неприемлимы никакие записи монологов и прочее, которые тут упоминались. Дело в том, что обращаясь к РУССКОЙ аудитории, к "СВОИМ", мы чисто подсознательно будем говорить хуже, чем мы бы говорили, обращаясь к китайцам. И на том же подсознательном уровне будет присутствовать та самая пресловутая соревновательность, от которой толку - мало. Пришёл я к этому так раз тогда, когда начал "учиться" (причём исключительно самостоятельно), обнаружив, что разговоры О КИТАЙСКОМ, отнимают практически всё время, которое можно потратить на, собственно, само изучение, более того - нарушает психическое равновесие, которое жизненно необходимо при изучении языков. Ещё его нарушает выставление ОЦЕНОК. Неважно кто это делает - китаец или русский, это всегда ИЗЛИШНЕ.
Поэтому - никаких оценок, никакой соревновательности, никакой спешки, никаких обязательств, никаких психологических заморочек на чём-бы то ни было (это главное препятствие для изучения) - чистое удовольствие от процесса и, что очень желательно - результата. Ну и, конечно, умение быть самому себе самым строгим судьёй.
百花齐放,百家争鸣
2013.09.18
Ответить
59
По поводу сказанного выше - практически во всём согласен с тем, что тут было высказано Kusland. Под некоторыми пунктами - безоговорочный ППКС. А вот про уровни владения - смотри Выше. Мне кажется это не должно вообще никого волновать. Как тут Выше Кусланд цитировал - 语言就是生活.
Что касается изучения слов - лучше всего, по-моему, их забивать сразу в контексте (как у нас на сайте - примеры). Они в определённой ситуации, определённом контексте сами и вспоминаются, я много русских слов только так и помню, а если забыл - то так и вспоминаю, особенно недавно выученные новые слова (в русском). Кстати, может кто замечал - если слова правильно учить (чисто субъективно правильно), то в течении двух-трех дней обязательно будет возможность это слово употребить и оно обязательно встретится (небольшое суеверие, подкреплённое опытом). Да и слова запоминаю чем дальше - тем проще (ассоциаций больше становится? память развилась? хз... ). Сейчас практически все слова новые (если я их понимаю) - запоминаются с 1-го, 2-х раз. Те, которые непонятны (не ясно из каких иероглифов состоит, или что слоги значат - такие отсеиваются как белый шум, значит рано ещё учить, нет базы, если они действительно важны - я их потом ещё обязательно встречу).
Слова списками не учу - только в тексте или контексте. Слова, которые были "ПОНЯТЫ" (понятна логика слова и состав иероглифов, правда бывают осечки) - запоминаются автоматически. Так что этот процесс "угадывания" лучше всего стимулировать.
2013.09.18
Ответить
60
Теперь что касается МЕТОДИКИ.
Я для себя разделяю изучение языка на два способа.
1) Аутический способ
2) Естественный способ

Аутический способ - это, собственно, ИЗУЧЕНИЕ языка как оно есть. Это действительно целенаправленное обучение, с самых высоким КПД усвоения, с самой высокой скоростью поглощения новых слов итд.
Сюда входят все способы ЦЕЛЕНАПРАВЛЕННОГО обучения себя языка. И это, зачастую, способы изучения языка в ОДИНОЧЕСТВЕ.
Сюда входят:
- монологи на иностранном языке, рызыгрывание сценок, учение чего-либо наизусть, чтение вслух текстов с выражением или без
- аудио, медиа - сериалы, кино, радио, подкасты, лингафонные курсы итд.
- книги, журналы, газеты, сказки итд.
- редактирование БКРС (целенаправленное добавление новых слов, выражений, просмотр правок)

Естественный способ - это то, без чего знания, полученные аутическим способом остаются ненужным хламом (или нужным, но лежащим в запасниках). Его отличает от первого способа отсутствие ЦЕЛЕНАПРАВЛЕННОСТИ. Язык тут не "учится", а скорее - используется.
Сюда входят всё:
- Общение с китайцами на китайском языке в любой форме, работа, учеба, тусовки
- Просмотры аудио, видео информации, любых печатных изданий ДЛЯ УДОВОЛЬСТВИЯ или получения информации.
- редактирование БКРС (по ходу дела, просто добавляя время от времени слова, которые встречаются по ходу дела)
- Социализация в китайском коллективе (не важно каком - соседи в вагоне, это тоже коллектив. печальная тема, особенно для "белых" китаистов), социальные взаимодействия (походы в магазин, например)

Теперь о плюсах и минусах, и как это использовать.
Аутический метод существует для того, чтобы переходить в естественный. Его плюсы - это возможность подготовить в сжатые сроки базу для перехода к естественному методу (как шпаргалки перед экзаменом), где и происходит окончательное усвоение (усвоение происходит и в аутическом, но целью мне всё же видится усвоение в естественном способе). Грубо говоря - выучить с помощью программы АНКИ N тысяч слов - это значит подготовить себе при помощи "ауитического метода" базу для перехода в "естественный", например избавить себя от необходимости постоянно заглядывать в словарь, поместив его у себя в голове.
Так что самое основное обучение происходит в "аутическом методе", который, как Вы могли заметить - происходит без даже намёка на участие в нём кого-либо ещё кроме Вас и Ваших материалов. В естественном же методе мы обходимся без помощи всяких китаистов-преподавателей, да и вообще каких-либо преподавателей, поэтому их можно исключить из процесса изучения (это к первому сообщению). Впрочем личный преподаватель-китаец на дому вполне может быть использован в обоих методах и лишним не будет, главное чтобы это нравилось Sleepy

Точно так же мы можем отталкиваться от естественного метода - и наполнять содержанием аутический метод, например повторяя слова, которые мы услышали или угадали в разговоре с китайцами.

Конечной целью изучения языка - является полный отказ от аутического метода (как от костылей, или сравнение лучше - как бабочка должна отказаться от кокона, чтобы полететь) и полное погружение в естественный метод, который и есть ВЛАДЕНИЕ языком. Владение языком = социализация, что, конечно, вопрос для китаистов насущный (не всем хочется в "светлом будущем" получать гражданство, как 大山, например, а более того - становиться немножко посмешищем, - любой иностранец, пытающийся копировать внешние атрибуты китайской культуры или косить под китайца, или быть китайцем больше чем китайцы - выглядит крайне смешно и нелепо, альтернатива этому - актуальный вопрос для китаистов, что и делает китайский довольно трудным в изучении; в качестве варианта решения проблемы - можно ознакомиться с опытом белых людей, выросших в Китае; в любом случае - мне кажется тут важно просто занять свою нишу, не теряя индивидуальности)

И последнее - спускаясь с небес, на которые мы столь неосторожно взлетели - на землю, перечисляю практические способы изучения (двух методов), которые я использовал и использую:

1) Непрерывное общение (не всегда выходит устно, чаще письменно) по 1-2-3-4-5 часов в день с девушкой (ми) китаянками. В каких-нибудь группах, короче QQ, wechat, 歪歪 (YY语音) с просмотром встреченных новых слов в словаре или без просмотра. Слова не зазубриваю, но некоторые сохраняю по желанию в отдельном файле.
2) Просмотр сериалов с субтитрами и без, с просмотром в словаре слов, которые постоянно "лезут" или которые затрудняют понимание, просмотр документальных фильмов
3) Прослушивание аудиокниг, с слежением по тексту и без слежения, обычно сначала без слежения (по многу раз) + выразительное чтение некоторых отрывков текстов
4) Прослушивание подкастов (не чайниз пода, а нормальных - скачанных из аплстори, против чайниз пода ничего не имею, он интересный, но там скорость речи спецом замедленная, хотя можно слушать на ускорении) без использования словаря. Можно просто для удовольствия, можно по много раз слушать один и тот же подкаст. С каждым разом понимаешь все больше и больше слов, постепенно всё больше и больше врубаешься в смысл, далее - улавливаешь оттенки.
5) повторение текста за кем-либо, подражая - попытка улучшить произношение... (кстати, до сих пор не нашёл лучшего способа тренироваться - если кто знает - прошу озвучить)
6) чтение книг, подчёркивая ТОЛЬКО те слова, которые понятны из контекста (или из состава иероглифов) и повторение их, учитывая "кривую забывания", то есть не каждый день по 10 раз, а с определёнными промежутками (запоминаются не хуже, а времени экономится - ого-го). Перевод лучше не писать, а вспоминать значение по контексту.
7) можно разбирать любые тексты, многократно из прослушивая, следя глазами, разбирая по тексту новые слова и дальше стараясь воспринять их смысл на слух, до естественности
8) прописи иероглифов, писать - только по памяти, не копируя иероглифы из строки слева, а именно ВСПОМИНАЯ. Автоматизм тренировать - записывая тексты-диктанты со слуха, можно на скорость. Особого упора на них не делаю, учу только те, которые встречаются в новых словах или не учу вообще.
9) НАХОЖДЕНИЕ В КИТАЕ

Последнее - краегольный пункт. После годового отсутствия в Китае, я первую неделю-две подтормаживал в стандартных ситуациях (и с языком тормозил), хотя и не прекращал занятия.
На этом заканчиваю свою проповедь, надеюсь, что позицию свою высказал четко и возможно кто-то найдёт что-то близкое для себя в том, что я написал. Теперь я удаляюсь, и от дальнейших объяснений, следуя принципам, описанным в первом посте, отказываюсь Angel
2013.09.18
Ответить
Страницы (8): « Предыдущая 1 ... 5 6 7 8 Следующая » Переход на страницу  +