1
Пожалуйста, помогите опознать изречение

Дай человеку рыбу, и ты накормишь его только раз. Научи его ловить рыбу, и он будет кормиться ею всю жизнь. (Китайская мудрость)
Действительно ли это китайская мудрость, и какой у нее эквивалент?
2017.12.29
ЛС Ответить
2
Дай человеку рыбу, и ты накормишь его только раз. Научи его ловить рыбу, и он будет кормиться ею всю жизнь. (Китайская мудрость)
Действительно ли это китайская мудрость, и какой у нее эквивалент?
2017.12.29
ЛС Ответить
3
Аки, Нет.
А о (непонятном) происхождении сего изречения, читайте тут:
https://quoteinvestigator.com/2015/08/28/fish/
2017.12.29
ЛС Ответить
4
2017.12.29Hongweibing Аки, Нет.
А о (непонятном) происхождении сего изречения, читайте тут:
https://quoteinvestigator.com/2015/08/28/fish/

СпасибоSmile
2017.12.29
ЛС Ответить
5
授人以鱼不如授人以渔。 出处不详
2017.12.29
ЛС Ответить
6
2017.12.29Взмах 授人以鱼不如授人以渔。 出处不详
百度一下,你就知道
https://baike.baidu.com/item/授人以鱼不如授人以渔
2017.12.29
Ответить
7
2017.12.29Ищо 百度一下,你就知道
https://baike.baidu.com/item/授人以鱼不如授人以渔
如果你仔细阅读上述链接后你也会知道,因为古籍里没有原文所以确实是出处不详。还有说是出自老子的道德经的一本正经的胡说八道。
2017.12.29
ЛС Ответить