Добрый вечер! Всегда мучал такой вопрос 丰满-это комплимент делают китайцы или все таки указывают на то что ты толстая? Сама я стала пышкой и хочется узнать как реагировать на 丰满 так как когда говорят 胖子 то сразу понятно
На мой взгляд это просто более вежливый способ сказать "толстый".
Вот несколько комментариев с китайских сайтов: - 有时意思是说女生身材好,有时是委婉的说胖 - 我们语文老师很胖,于是我的同桌那个就说她很“丰满” Само собой, есть мужики, которым просто нравятся "пышки", в таком случае это типа комплимент (ну или выражение интереса к Вашей персоне, если на то пошло). Ну и важно понимать, что для многих китайцев (особенно деревенских) и 胖 то не оскорбительно. У них там своя атмосфера. У меня была одна знакомая девчонка, что недавно с гор спустилась, так вот у неё всё было 好丑, всё в кучу, люди, 2016.09.25
интересные вы, однако. тут надо смотреть что за девушка, твоя ли и вообще как она относится к таким вещам. нет никаких универсальных формул, мол "в китае это комплимент, а в не китае - нет".
2016.09.25
Я бы обиделся, вообще в Китае не любят полных, я массу набрал, чуть жирка, замонали эти китайцы, потолстел потолстел. 86 кг при росте 183.
А у знакомой китаянки сын толстенький, лет 7-8 ему, так ему бабушки на улице незнакомые кричат 不吃肉, 小胖子. Пацану даже на улицу выходить не охота. 2016.09.26
По своему опыту скажу, что настоящие комплименты (для того, чтобы сделать человеку приятно) китайцы если и делают, то очень редко. Просто они любят комментировать чью-то внешность, уровень (языка, трудолюбия), мастерство (в работе). Особенно если оно разнится с тем, к чему они привыкли. Часто комментарий даже никакого отношения в себе не несет, просто это такая привычка озвучивать то, что видишь, и неважно положительная будет характеристика или отрицательная.
Иногда даже такое ощущение создается, что они комментируют что-то только потому, что это слово вообще существует (коль придумали слово, надо пользоваться, а то чож зря придумывали) и они обязаны комментировать жирных, худых, красивых, страшных... А не потому что хотят похвалить человека. Как бабки у подъезда, ей богу... 2016.09.26
2016.09.26大好人 Иногда даже такое ощущение создается, что они комментируют что-то только потому, что это слово вообще существует (коль придумали слово, надо пользоваться, а то чож зря придумывали) и они обязаны комментировать жирных, худых, красивых, страшных... Ага, прям неизбывная потребность: в поднебесной всë должно быть учтено и названо. Да еще и с оттенками, а не абы как. Причем я вот думаю - на оценку чего-либо ведь уходит энергия, на фиг так напрягаться, но нет, они в этом плане неутомимы. В каждом из них как будто сидит нереализовавшийся составитель как минимум талмуда 山海经. 2016.09.26
丰满 - это непосредственно говорят о размере женской груди, то есть это немаленький размер, соответственно комплимент)
2016.09.26
я китаец,это интересно вопрос !:))
мы часто хвалим у девушки есть хорошая фигура.“这个女孩身材真好!” если мы сказали “这个女孩好丰满!”это значит чу-чуть толстая,но фигура ещё модель "S". ещё другая ситуация,мы часто хвалим европейскую и западную девушку 丰满.потому что это правда. 2016.09.26
Если девушке говорят в лицо про 丰满 в смысле похвалы её груди, то это... кхе-кхе... игриво Врядли в этом случае.
ИМХО, здесь просто вежливость, когда польстить про стройную фигуру по объективным причинам просто невозможно. При этом фигура может быть очено даже хорошей (согласен с автором выше ЗЫ Кроме "грудей" и "пышечки", встречался ещё с вариантом "развита" (в смысле "развита не по годам") про девочку, которая формами уже больше на женщину похожа. 2016.09.26
|