Перевожу резюме и столкнулась с этим. В резюме есть три столбика 现 任 职 务 перевела как нынешняя должность.
拟 任 职 务 - планируемая должность
拟 免 职 务 - а это как перевести?
Не кидайте тапками, я только учусь переводить =)
может, обязанность, от которой предпочли бы отказаться\избежать
Тогда, нежелательная должность?
现任职务 нынешняя должность
拟任职务 намерено назначен на должность
拟免职务 намерено снят с должности
это бывает в документах, которые назначают\снимают кадров на\с должность
т.е.
......
товарищ Иванов намерено снят с должности зам.начальника
товарищ Иванов намерено назначен на должность начальника
и это инфо будет публиковано для общества, если у гражданин будет претензия может подавать в администрацию
должность, которую Вы хотели бы занять/обязанности, которые Вы хотели бы исполнять
должность которую вы не планируете занимать/обязанности, которые Вы не хотели бы исполнять