Страницы (17): « Предыдущая 1 2 3 4 ... 17 Следующая » Переход на страницу  +
21
Ветер, я теперь понял когда вы обьяснили. спасибо.
в Америке мне не говорили что у меня есть те 毛病.
надеюсь я понравится смогу русским 1

Tasty_pencake, спасибо, подруга дней моих суровых!
2016.10.04
Ответить
22
高兴, 21 к сожалению люди очень часто делают 尿尿 на улице. я был на улице и видел как женщина так делала, а рядом был общий туалет. но она не пошла туда, а осталась на улице и сделала это. когда вы будете в Китае вы может увидели как дети это делают даже в метро 26 если дети часто видели как взрослые так делали, то так всегда все будут делать. 18
2016.10.04
Ответить
23
其实那些“行为规矩”跟全球差不多,主要不要表示出中国老百姓的习惯就好了 Smile
2016.10.04
Ответить
24
Некоторые бытовые различия, о которых мне приходилось рассказывать знакомым китайцам при посещении ими России:

- В России водку пьют залпом, а пиво залпом не пьют. Не перепутайте. Во время застолья не стоит подходить с рюмкой к каждому присутствующему и приглашать выпить отдельно от компании - это некультурно. Если вы не употребляете алкоголь, то можете отказаться от выпивки. Чай мы все нальем себе сами и еду с общего блюда тоже возьмем сами.
- В России нет культуры предлагать своему визави сигареты, особенно, кидая их через стол. В России вы можете подойти к незнакомому человеку и попросить сигарету.
- Не стоит пытаться заплатить за ужин со своими друзьями, в России каждый платит сам за себя (кроме случаев романтических свиданий, когда мужчина приглашает девушку). Также не ждите, что кто-то будет платить за вас, кроме случаев официальных мероприятий, когда платит приглашающая сторона.
- В России принято говорить "пожалуйста" и "спасибо" вне зависимости от вашего статуса и отношений с вашим визави. Пожалуйста, пользуйтесь этими словами. Спасибо.
- В России (пока еще, слава Богу) женщинам принято придерживать дверь, пропускать их вперед (кроме ситуации, когда вам нужно войти в лифт или на эскалатор) подавать верхнюю одежду, подавать руку при выходе из наземного транспорта и другое. Будьте джентльменом, но избегайте попадания во "френдзону".
- В России вы можете переходить (не бегом) проезжую часть в специально отведенных местах, обозначенных так называемой зеброй, не опасаясь за собственную жизнь: в России автомобилисты склонны пропускать пешеходов. При красном сигнале светофора не рекомендуется переходить проезжую часть.
- В России очень ценится так называемое личное пространство, поэтому без излишней необходимости не стоит прикасаться к своему визави, приближать лицо к лицу собеседника при разговоре и прочее.
- Мужчины в России жмут друг другу руки не только во время первого знакомства или в официальной обстановке, но буквально каждый раз при встрече и расставании, постарайтесь проделывать эту процедуру. Также старайтесь употреблять слова "здравствуйте" и "до свидания" каждый раз при встрече\расставании, многие китайцы не находят это необходимым.
- Если вы обедаете или ужинаете не в ресторане быстрого питания, а в традиционном ресторане\кафе, то имеет смысл задуматься о чаевых для официанта при оплате счета. Фиксированной ставки для чаевых не существует, но ориентируйтесь на 10% от суммы счета.
- В России не принято громко разговаривать в общественных местах, а в некоторых (например, библиотеки, музеи, кинотеатры во время сеанса и.т.д.) вообще лучше говорить шепотом. Если вы видите знак, который запрещает использование, например, фотоаппаратов или мобильных телефонов, то воздержитесь от использования этих устройств. Возможно, вам даже придется прекратить пить из термоса, который вы прихватили с собой, если напитки в данном конкретном заведении запрещены.
- Мелкий бытовой мусор - окурки, жвачки, обертки и.т.д. - не принято бросать на землю. В заведениях общественного питания старайтесь возвращать подносы и пустую посуду после завершения трапезы в отведенные для этого места - даже если это не регламентировано. Курение в помещениях запрещено! Рядом с остановками общественного транспорта, больницами, школами и еще рядом заведений - тоже. Распитие спиртных напитков на улице - тоже. Старайтесь придерживать этих правил, даже если их не придерживаются сами русские.
- В повседневном общении старайтесь избегать тем, которые касаются благосостояния, внешности, привычек вашего собеседника и других тем, которые могут поставить того в неловкое положение.
- Избегайте милиции.
- Русские с помпой отмечают свои дни рождения и даже пишут название этого праздника с большой буквы - День рождения. Если вас пригласили на День рождения, сделайте имениннику хороший подарок - не обязательно дорогой, но интересный и "с душой". Именинник платит за стол (правило номер 3 из этого списка не работает).
- Как правильно заметили выше, русские очень любят стоять в очередях. Они стоят в очередях везде: в магазинах, поликлиниках, кафе, на остановках маршруток (если они еще сохранились) и в других присутственных местах. Даже и не думайте нарушить очередь. Даже если вам просто спросить.
- Если вы оказались в русской церкви, вам нужно снять шапку. Если вы женщина - надеть.
- Русские хмурые с незнакомцами, но чрезмерно веселые с друзьями, поэтому не обижайтесь на холодное отношение от первых и скабрезные шутки от вторых.
- В России живет много людей непростой судьбы и специфического морального облика: футбольные хулиганы, бомжи, gopniki, пьяницы, трудовые мигранты, цыгане и пр. Если кто-то из них подойдет к вам на темной улице с неопределенным намерением, не стоит вступать с ним в диалог, даже если вы хотите улучшить свои знания живого русского языка. Лучшая тактика по отношению к ним - игнорировать, в особо непростых ситуациях - бежать. Если вы хорошо владеете приемами рукопашного боя, можете попробовать улучшить свои знания живого русского языка.  
- В России не принято дарить четное количество цветов и пустые кошельки, рассыпать соль, бить зеркала, целоваться через порог, кидаться хлебом; можно дарить часы, носить зеленую шапку, переворачивать рыбу на тарелке, вонзать столовые приборы в рис, жить на четвертом и работать на восемнадцатом этаже.
- Пельмени придумали в России.

Ну, если вспомню еще что-нибудь, напишу. Удачи!
2016.10.05
Ответить
25
Ах да еще когда жарко не обнажайте живот))) это не принято, хотя у нас летом можно встретить мужчин с голым торсом не на пляже или набережной, но у нас национальная окраина)))
2016.10.05
Ответить
26
Все правильно
2016.10.05
Ответить
27
donmito, прекрасно, спасибо Вам за подтверждение
2016.10.05
Ответить
28
Для рукопожатия тоже много правил.

-- Все мало-мальски знакомые мужчины жмут друг друг руки при первой встрече за день. На работе -- это все мужчины в здании, даже те, чьих имён Вы не знаете.

-- Сжимайте руку Вашего знакомого крепко, но не до боли. Полностью расслабленную руку подавать не принято.

-- Можно здороваться (这里здороваться就是握手的意思) молча, но лучше произнести что-то в духе "здравствуйте" (с начальством), "здоров(о)" (с друзьями или равными по рангу), "день добрый" (нейтральный вариант) с чёткой, твёрдой интонацией.

-- В перчатках здороваться нельзя, даже зимой в лютый мороз. Нужно снять перчатку с правой руки, пожать руку всем присутствующим мужчинам и надеть перчатку обратно.

-- Через порог здороваться нельзя. Нужно перейти порог, войти в помещение, и уже только тогда протягивать руку Вашему товарищу.

-- С сырыми руками (например, при выходе из туалета) здороваться нельзя. Можно сказать "рука сырая" и подать товарищу запястье, которое он обхватит рукой в качестве формального рукопожатия. Также поступают при грязных руках.

-- Невежливо здороваться сидя со стоящими людьми. Особенно с начальством. Нужно хотя бы привстать с места. Многие китайцы не придают важности этому моменту.

-- При прощании нужно опять пожать руку всем присутствующим мужчинам. Но на работе это не так критично.
2016.10.05
Ответить
29
2016.10.05东方火兔 Для рукопожатия тоже много правил.

-- Все мало-мальски знакомые мужчины жмут друг друг руки при первой встрече за день. На работе -- это все мужчины в здании, даже те, чьих имён Вы не знаете.

-- Сжимайте руку Вашего знакомого крепко, но не до боли. Полностью расслабленную руку подавать не принято.

-- Можно здороваться (这里здороваться就是握手的意思) молча, но лучше произнести что-то в духе "здравствуйте" (с начальством), "здоров(о)" (с друзьями или равными по рангу), "день добрый" (нейтральный вариант) с чёткой, твёрдой интонацией.

-- В перчатках здороваться нельзя, даже зимой в лютый мороз. Нужно снять перчатку с правой руки, пожать руку всем присутствующим мужчинам и надеть перчатку обратно.

-- Через порог здороваться нельзя. Нужно перейти порог, войти в помещение, и уже только тогда протягивать руку Вашему товарищу.

-- С сырыми руками (например, при выходе из туалета) здороваться нельзя. Можно сказать "рука сырая" и подать товарищу запястье, которое он обхватит рукой в качестве формального рукопожатия. Также поступают при грязных руках.

-- Невежливо здороваться сидя со стоящими людьми. Особенно с начальством. Нужно хотя бы привстать с места. Многие китайцы не придают важности этому моменту.

-- При прощании нужно опять пожать руку всем присутствующим мужчинам. Но на работе это не так критично.

Господи Боже, сколько правил! Хорошо быть женщиной и не заморачиваться этими пустяками 21
2016.10.05
Ответить
30
sol_invictus, спасибо! я долго читал!
я знаю что в России надо быть тихо-тихо не только в библиотеке, а даже на улице, а к тому же за столом.
в городе Владивосток мне много русские помогали найти дорогу. я ходил на рыбалку с ними.
нельзя фотогравировать на телефон?
romikle также говорил что в России не приятно переходить на красный цвет.
я буду учту. спасибо! 1

Максар, да, это очень не красиво!
японские студенты посещают на курсы чтобы готовиться жизни в другую страну. жалько что в Китае нет.
2016.10.05
Ответить
Страницы (17): « Предыдущая 1 2 3 4 ... 17 Следующая » Переход на страницу  +