Подтверждаю поиск студента-носителя, который всё сделает по приемлемой цене. Как в Китае, так и в ближайшем к вам вузе вне Китая.
Я сомневаюсь, что добровольческие сайты осилят рабочие объёмы. Парочку предложение спросить можно, но не несколько страниц скучного текста.
Естественно, тут нужно провести работу - уметь выбрать, разобраться с переводом оплаты, поставить задачу (как исправлять ошибки, что делать если ничего не понятно, особенно если он далёк от русского).
Если у вас объёмы не постоянные, то нужна система, что бы легко всё это делать каждый раз заново на автомате. Это основная проблема и поэтому у больших компаний с этим проще. Самому носителю нужно несколько раз поработать, чтобы понять что от него требуется, даже со всеми инструкциями.
Если вы переводите с русского, то без вычитки будет брак.
Я сомневаюсь, что добровольческие сайты осилят рабочие объёмы. Парочку предложение спросить можно, но не несколько страниц скучного текста.
Естественно, тут нужно провести работу - уметь выбрать, разобраться с переводом оплаты, поставить задачу (как исправлять ошибки, что делать если ничего не понятно, особенно если он далёк от русского).
Если у вас объёмы не постоянные, то нужна система, что бы легко всё это делать каждый раз заново на автомате. Это основная проблема и поэтому у больших компаний с этим проще. Самому носителю нужно несколько раз поработать, чтобы понять что от него требуется, даже со всеми инструкциями.
Если вы переводите с русского, то без вычитки будет брак.