1
放油嘴
2018.03.03
Ответить
2
склад, у нас так перевели 放油嘴
Наверно, масляный жиклёр (форсунка)
2018.03.03
Ответить
3
форсунка для спуска масла
2018.03.03
Ответить
4
Интересно контекст посмотреть. Не может ли это быть синоним 放油孔?
Также может быть просто маслёнкой, из которой потихоньку капает масло на механизм. Склоняюсь к последнему.
Форсунка всё-таки, обычно не просто капает, а прыскает (喷) под давлением.
2018.03.03
Ответить
5
склад,
Цитата:форсунка для спуска масла
Для спуска масла не нужна форсунка, возможно, отверстие.
2018.03.03
Ответить
6
2018.03.03yf102 склад, Для спуска масла не нужна форсунка, возможно, отверстие.
Тут главный вопрос: для спуска откуда и куда? Если это для спуска отработанного масла, то да, это сливное отверстие. А если масло «спускается» на механизм, то это маслёнка. Потому что она смазывает этот самый механизм. Если оно ещё и под давлением спускается (масляный насос имеется), то можно жиклёром или форсункой назвать.

склад, Нужно уяснить, что делает эта штука, которая называется 放油嘴, какую роль она в механизме играет?
2018.03.03
Ответить
7
да
2018.03.03
Ответить
8
спасибо всем
2018.03.03
Ответить