Страницы (9): « Предыдущая 1 2 3 ... 9 Следующая » Переход на страницу  +
11
2013.10.11xiedimai Вообще, думаю, что следует меньше смотреть видео с субтитрами, так как к ним появляется зависимость, и создается впечатление, что много всего понимаешь, но когда просто разговариваешь с китайцами, становится понятно, что это заблуждение. Во всяком случае, с такой проблемой сталкиваюсь я.
Это уже ерунда. Не, если вы подавляющее большинство без субтитров понимаете, то да, остально можно догадаться, на слух уловить чтения. А если нет, то и смотреть никакого толку нет, если половину не понимаешь. Аля "читать без словаря".

Но если вы без субтитров понимаете, то смотреть ради языка уже теряет смысл. Как бы в этом и смысл просмотра, чтобы научиться понимать на слух.
2013.10.11
Ответить
12
Цитата:Это уже ерунда. Не, если вы подавляющее большинство без субтитров понимаете, то да, остально можно догадаться, на слух уловить чтения. А если нет, то и смотреть никакого толку нет, если половину не понимаешь. Аля "читать без словаря".
Теоретически - это может и так, но практически всё происходит как описано.
百花齐放,百家争鸣
2013.10.11
Ответить
13
2013.10.11бкрс Как бы в этом и смысл просмотра, чтобы научиться понимать на слух.

Вы этой фразой сами себе противоречите. При просмотре видео с субтитрами информация по большей части воспринимается через субтитры — так мозгу легче, а он всегда ищет пути попроще. То есть это даже больше чтение, нежели слушание. Потом становится трудно отказаться от субтитров.

А чтение без словаря больших объемов текстов, говорят, не так уж и бесполезно ("марафонское чтение" у Замяткина). Хотя с китайским так просто не прокатит: нужно знать много иероглифов. Но все же, дойти до смысла слова самому, по контексту, эффективнее нежели просто посмотреть слово в словаре, а затем тут же его забыть. Это исключительно мое мнение, может и "ерунда", способности у всех разные.
2013.10.11
Ответить
14
2013.10.11xiedimai При просмотре видео с субтитрами информация по большей части воспринимается через субтитры — так мозгу легче, а он всегда ищет пути попроще.
Чтение легче слушания? Хаха. Именно поэтом книги сейчас гораздо популярней фильмов Big Grin
Мозг сначала слушает, так как это проще чем читать, и только если ничего не понимает смотрит на текст.

А если вы не понимаете на слух, то хоть миллион раз это прослушайте - всё равно не будете понимать.


Я, кстати, такое утверждения неоднократно встречал, видимо кто-то из умных вбросил и пошло. Не делается разграничение между "не понимать некоторых слов" и "вообще ничего не понимать".
2013.10.11
Ответить
15
2013.10.11Ветер Теоретически - это может и так, но практически всё происходит как описано.
Что происходит? Понимание сюжета? Нафига он нужен, если цель понимать текст на слух. Весь текст, а не треть.

У многих фильмов можно вообще звук выключить и сюжет будет понятен.
2013.10.11
Ответить
16
2013.10.11бкрс Чтение легче слушания? Хаха. Именно поэтом книги сейчас гораздо популярней фильмов Big Grin

Вы передергиваете. Речь вообще не о том, что легче: читать книги или смотреть фильмы. Просто в конкретной ситуации, когда у мозга есть выбор, обрабатывать информацию на слух, перебирая кучу вариантов "а че же они там сказали" или просто читать готовое, то легче будет второй вариант.
2013.10.11
Ответить
17
2013.10.11xiedimai в конкретной ситуации, когда у мозга есть выбор, обрабатывать информацию на слух, перебирая кучу вариантов "а че же они там сказали" или просто читать готовое, то легче будет второй вариант
Так слушающий не понял текст, что там перебирать? Большой кусок, несколько фраз подряд, в них только отрывки какой-то общей лексики, а всё значимое отсутствует. Что там мозг будет делать? И как это поможет китайскому?


Повторю, то что вы говорите справедливо только когда непонятны некоторые слова, а не целые предложения.
Аналогично с чтением - если вы не понимаете некоторые слова, то будет полезно пытаться догадаться из контекста без словаря. А если вы через слово не понимаете, то тут без словаря будет просто невозможно.

我国是有着悠久历史和ХХ文化的文明 - так можно без словаря читать (灿烂 сложно слово, но понятное)
ХХ是有着ХХХХ和ХХХХ的ХХ - а так нельзя


Т.е. для данной темы субтитры это ключевой элемент, без них никак. Если вы вполне понимаете, что говорят без субтитров, то смотрите что нравится без насилия над своими вкусами. Тогда да, субтитры скорее мешают, чем помогают.
2013.10.11
Ответить
18
2013.10.11бкрс Так слушающий не понял текст, что там перебирать? Большой кусок, несколько фраз подряд, в них только отрывки какой-то общей лексики, а всё значимое отсутствует. Что там мозг будет делать? И как это поможет китайскому?

Из-за высокой омонимичности и омофоничности китайского языка как раз приходится "перебирать" значения, поэтому возникает потребность прокачки скилла быстрого выбора нужного значения, а субтитры могут этому препятствовать. Опять же, это я по собственному опыту говорю, может, для вас это не проблема.
Ну и, конечно, шапка по Сеньке должна быть, степень сложности текста тоже разная.

В остальном полностью согласен с вами.
2013.10.11
Ответить
19
Имеется ввиду, что наличие субтитров помогает услышать некоторые слова, которые без них не были бы поняты. То есть слушаешь, слушаешь, потом бац - слово какое-то не оч понятное. Глаз мелькнул к субтитрам, слово стало понятно. Если бы субтитров не было - слово так и осталось бы непонятным. То есть слово было прочитано скорее, чем услышано. И потом может быть не понятно, будучи только услышано. Насколько это запоминается потом - хз, но т о что есть такая тенденция - это точно. Я даже на русском, когда фильмы с субтитрами смотрю - обычно больше их читаю, чем слушаю что говорят.
но это уже на том этапе, когда можно в принципе без субтитров обойтись.
Когда только начинаешь - то конечно лучше с субтитрами, чтобы текст распознавать.
2013.10.11
Ответить
20
сотни часов тхинли с возрастающей сложностью.
сначала все книги тхинли, до которых дотянетесь
потом мультики
дальше музыка
и в конце сериалы

Еще общение с детьми и их маманьками очень помогает.

Но сами по себе китайцы говорят на языке гораздо более простом, чем сериальный и музыкальный.
Для житейских разговоров хватит записей тхинли и учебы в поле.
2013.10.11
Ответить
Страницы (9): « Предыдущая 1 2 3 ... 9 Следующая » Переход на страницу  +