以德配天 明德慎罚 ''Скажите пожалуйста как переводится?
2018.03.19Себя бодрее 以德配天 明德慎罚 ''Скажите пожалуйста как переводится? Одна из основных идей законодательства периода Западная Чжоу. Общий смысл: Обладающий дэ (добродетелями, но понятие многогранное) достоин Неба,почитающий (уважающий) добродетели благоразумен (осторожен) с наказаниями. Только какие и существуют ли версии русскоязычных переводов, не подскажу, к сожалению.
искусство, бизнес, образование, Россия, Китай
2018.03.19
2018.03.19Себя бодрее 以德配天 明德慎罚 ''Скажите пожалуйста как переводится? 以德配天 "Благодаря добродетели-дэ быть сопоставимым Небу" 明德慎罚 это цитата из "Шу-цзина", глава "Кан гао" о назначении младшего брата чжоуского Чэн-вана правителем удела Шан-Инь. Я бы перевел как: "...[заставил] воссиять добродетель-дэ и был осторожен в наказаниях. " 2018.03.20
2018.03.19Chen Qiaona Одна из основных идей законодательства периода Западная Чжоу. Спасибо большое 2018.03.25
2018.03.20鲁登寇 以德配天 Спасибо большое 2018.03.25
|