Вариантов для paratrike я не нашла вообще, а переводить ropejumping (вид спорта, типа банджи джампинга) как 跳绳, мне кажется, не совсем правильно, т.к. Байду выдает фотографии прыжков через скакалку, а не этого вида спорта.
Вокруг себя, банджи-джампинг 蹦极、机索跳
笨猪跳 у нас в словаре есть. В чём отличие от rope jumping? Может, просто добавить 蹦极运动? paratrike (в нюансах не очень разбираюсь --- там, видимо, какие-то разновидности есть) , пока вижу такие варианты: 轮式动力伞三轮车, 动力滑翔伞三轮车, 动力伞三轮车 2018.04.09
Забавно, что в википедии статья про роупджаппинг - казалось бы, английское слово, есть только в русском, украинском и французском варианте, на английском нету.
а вообще да, с ходу как то и не ясно, по описанию - чем не банжи ж ведь? 2018.04.09
Думала, что роупджампинг и банджи джампинг - это разные вещи. Тогда воспользуюсь вариантом 蹦极.
Китаец подкинул еще вариант 空中滑翔动力三轮车 для паратрайка. Спасибо за помощь, ребята! 2018.04.09
|