1
Фраза: "Эта дорама только с китайскими субтитрами или японские тоже есть"? (обычно фансаб-группы китайские на яп.дорамы в большинстве случаев и яп.субтитры фигачат, но тут иная фансаб-группа, поэтому хотела уточнить, ибо в описании нет)
Перевод: "这部日剧只有中文字幕还是日文字幕也有???"
Правильно? Подскажите, пожалуйста. Точнее, "натурально ли"
2018.04.20
ЛС Ответить
2
魔形女, мне кажется так можно сказать, единственное я бы 字幕 только один раз упомянул)
Помогаю по вопросам образования в Китае с 2018 года
Подробности ->тут<- или в ЛС
TG StudyCN
2018.04.20
ЛС Ответить
3
魔形女,
这部日剧是否只有中文字幕﹖还是日文字幕也有﹖
这部日剧是否只有中文字幕﹖还是也有日文字幕﹖
这部日剧是否只有中文字幕﹖是否也有日文字幕﹖
Помогаю онлайн с изучением китайского и кантонского.
Перевожу на китайский, делаю вычитку китайских текстов.
2018.04.20
ЛС Ответить