Страницы (2): 1 2 Следующая »
1
2016.11.11бкрс Давно было интересно, почему русские в фильмах обычно нейтрально-плохиши (причём налёт нейтральности лишь недавно появился, видимо на волне политкоректности, до этого был полный абзац), а китайцы нейтрально-положительны. Пофиг, но обидно.

Где китайцы фильмы спонсируют, и где режиссёр-сценарист им пытается угодить ради прокатного удостоверения в Китае, там китайцы положительные. За российский рынок так не дерутся Smile В каком-нибудь карточном домике или daredevil китайцы такие же, как и русские Smile
2016.11.11
Ответить
2
2016.11.11WTiggA угодить ради прокатного удостоверения в Китае
Это, + (я бы на первое место поставил в обычных фильмах) - рассовое разнообразие. Как в каждом фильме должен быть негр, в каждом фильме должен быть азиат. Чаще всего это китаец.

Дрожь пробирает когда по середине фильма вдруг слышишь китайскую речь, как-то неуютно становится, потому что осознаешь наигранность (как и в случае русской речи).

Блин, забыл, не так давно смотрел фильм, там был трешак в середине когда главный герой ВДРУГ на китайском заговорил в большом отрывке, типа китайский знает. Напрягло. Скину как вспомню, что-то там про искусственных людей.
2016.11.11
Ответить
3
Нашёл, «Морган (2016)». Там не большой отрывок, а просто фраза зачем-то сказанная на китайском. Ну и начальник там китаянка. Гляньте как будет время, что бы понять суть проблемы. Фильм вроде не плохой середнячок для любителей ии, но мне он запомнился этой китайской фразой.
2016.11.11
Ответить
4
   

Мне нравится фильм Джонни Мнемоник 1995 года. Обратите внимание на крышу такси на котором молодой Киану Ривз приезжает в Пекин в 2021 году 14
2016.11.12
Ответить
5
Охё, только что сел отдохнуть, решил обнулить мозг и впервые за несколько недель включил случайный фильм - "Шпионы по соседству". Через 5 минут вижу китаянку и диалог на китайском.

Кстати, если кто глянет, не понял на каком языке родители говорили, она на китайском, а родители что-то другое, какой-то диссонанс.
2016.11.12
Ответить
6
Недавно видел трейлер фильма, где якобы 华裔 приезжает в Шанхай на работу, его повысили. И вот там интересно показано. Очень даже достоверно, хоть немного и преувеличено.
К сожалению, забыл как называется. Должен вот вот в прокат выйти. Или недавно вышел.
2016.11.12
Ответить
7
А кто помнит американские фильмы, в которых роли азиатов играли актеры слегка загримированные под китайцев? Тогда же не хотели и не считали нужным видеть в первую очередь китайцев на большом экране. Если не изменяет память, именно с этой проблемой боролся Брюс Ли...
2016.11.12
Ответить
8
2016.11.12Mike А кто помнит американские фильмы, в которых роли азиатов играли актеры слегка загримированные под китайцев?

Из старых «Маска Фу Манчу» (1932) В главной роли Уильям Генри Пратт (псевдоним Борис Карлофф).
Из новых Эмма Стоун в фильме Алоха: Эллисон Нг (женщина гавайско-китайского происхождения)
2016.11.12
Ответить
9
[Изображение: H70byK7RuGPooyC4ZX9H1g.jpg]

Фильм «Великая стена» снят по рассказу Франца Кафки, режиссер Чжан Имоу.
Мэтт Дэймон в роли воина древнего Китая
2016.11.12
Ответить
10
[Изображение: n12-04-301461056670-6212.jpg]

Актёр Дин Фан (русско-китайский билингва с преобладанием китайских кровей)
Играет китайцев в русских сериалах: Чистая проба (2011), Розыск (2013), Всё началось в Харбине (2012), в сериале Любовь и разлука сыграл китайского перводчика.
2016.11.12
Ответить
Страницы (2): 1 2 Следующая »