Дали маленький документ на перевод, выставленный счет от гостиницы. В столбце въезд,выезд, цена комнаты написано вот это:飞行计划: QNM
Что это значит?
Что это значит?
Дали маленький документ на перевод, выставленный счет от гостиницы. В столбце въезд,выезд, цена комнаты написано вот это:飞行计划: QNM
Что это значит? 2018.04.23
2018.04.23Радикальная реформа Дали маленький документ на перевод, выставленный счет от гостиницы. В столбце въезд,выезд, цена комнаты написано вот это:飞行计划: QNM QNM - 骂人的。“去*尼*马”的拼音首字母缩写。
没有压力,就没有动力!
2018.04.23
2018.04.23Радикальная реформа Дали маленький документ на перевод, выставленный счет от гостиницы. В столбце въезд,выезд, цена комнаты написано вот это:飞行计划: QNM Есть еще такое объяснение QNM - queuing network model 排队网络模型. 2018.04.23
2018.04.23Ламповщица QNM - 骂人的。“去*尼*马”的拼音首字母缩写。 Про такую фишку знаю, но вряд ли китайцам так надоел постоялец, что они написали это ему в счете 2018.04.23
У меня 飞行计划 ассоциируется с QNH.
Но какое это отношение имеет к счету в гостинице - ума не приложу. 2018.04.23
Было бы две буквы - было бы понятно. Я на букинге с бонусной картой аэрофлота гостиницы бронирую, там пишут что-то похожее и SU12345678( SU - код аэрофлота в IATA)
Блог о куче формальностей и процедур Хочешь быть передовым - сей квадратно-гнездовым(с) Перебрасываясь грязью со свиньей, не забывайте, что ей это нравится 2018.04.23
2018.04.23Jan У меня 飞行计划 ассоциируется с QNH. А мне кажется, похоже на трехбуквенный код аэропорта "План полета: QNM" Если верить гугелю, то QNM - это международный аэропорт в Намюре (Бельгия). Впрочем, к гостиничному счету это подходит ненамного лучше, чем QNH 2018.04.23
2018.04.23r1 А мне кажется, похоже на трехбуквенный код аэропорта Да, я тоже вообще не пойму, что в счете за гостиницу делает "план\рааписание полета". И ведь это действительно план полета, никакого другого перевода на 飞行计划 быть не может... 2018.04.23
|