Страницы (2): 1 2 Следующая »
1
Проходят годы, а фильмы на слух понимать все так же сложно. Любой десятиминутный отрывок несет в себе под сотню новых слов и устоявшихся выражений, не говоря уже о невнятном произношении. Как у вас дела обстоят с этим и какие методики просмотра на ваш взгляд продуктивнее? Медленный просмотр и анализ, разбор каждого предложения и многократное прослушивание, или залповый, в надежде, что мозг сам все начинает воспринимать и запоминать?
2018.04.23
Ответить
2
2018.04.23nomoreerrors Любой десятиминутный отрывок несет в себе под сотню новых слов и устоявшихся выражений
Проблема в этом. Если вы не знаете ключевые слова, то надеяться не на что. По смыслу вы и без звука сможете понять, язык от этого лучше не станет.

Слушайте аудио с текстом, многократно прослушивая, пока оно не станет как на родном. Первый раз попытайтесь без текста, но потом обязательно изучать каждое слово. Лично я не считаю фильмы хорошим вариантом, т.к. там много пустот, если я их использую, то обязательно в аудиоредакторе удаляю все кроме речи, чтобы сплошняком шло.

1) вы правы, что чуда ждать не стоит
2) обязательно нужен текст
3) обязательно нужно обращать внимание и учить новые слова
4) обязательно нужно повторять аудио многократно, пока не будете понимать всё до последнего слова (это не так уж и много, буквально 3-5 раз с достаточным перерывом).


Я сейчас часто использую http://www.ximalaya.com , к очень многим материалам там можно найти текст (особенно аудиокниги). Просто по куску текста в гугле ищите. Аудио можно скачать аддоном, разбивать на удобные вам куски в аудиоредакторе. Очень, очень много аудио.
2018.04.23
Ответить
3
2018.04.23nomoreerrors Проходят годы, а фильмы на слух понимать все так же сложно. Любой десятиминутный отрывок несет в себе под сотню новых слов и устоявшихся выражений, не говоря уже о невнятном произношении. Как у вас дела обстоят с этим и какие методики просмотра на ваш взгляд продуктивнее? Медленный просмотр и анализ, разбор каждого предложения и многократное прослушивание,  или залповый, в надежде, что мозг сам все начинает воспринимать и запоминать?

без стеснения посоветую как решение ваших проблем то, что делаем мы на своем сайте chineseplus.ru/videos

1) видео переведено полностью и снабжено тройными интерактивными субтитрами.
2) при наведении курсора на любое слово в китайском субтитре - появляется перевод и произношение слова, при этом видео встает на паузу. А когда курсор уходит из поля субтитров видео продолжает проигрываться.
3) видео у нас с ютюба, так что любое видео можно замедлять, чтобы уловить все, что говорят носители языка (скорость проигрывания настраивается в настройках видео)
4) видео мы подбираем короткие и интересные, чтобы не было скучно. Темы и уровни сложные - разные

выглядит это примерно так:
ChinesePlus.ru - кликабельные субтитры, лексика HSK, тексты с озвучкой, книги на китайском и др.
2018.04.23
Ответить
4
2018.04.23бкрс Я сейчас часто использую http://www.ximalaya.com , к очень многим материалам там можно найти текст (особенно аудиокниги). Просто по куску текста в гугле ищите. Аудио можно скачать аддоном, разбивать на удобные вам куски в аудиоредакторе. Очень, очень много аудио.

почему к нам не заходите? =)
что у нас не хватает, если сравнивать с хималая? мы могли бы подумать над реализацией
2018.04.23
Ответить
5
2018.04.23snum23 что у нас не хватает, если сравнивать с хималая? мы могли бы подумать над реализацией
Странно, что вы сравниваете, там совсем другой уровень и объём. Я глянул, у вас тоже есть подходящие тексты, но большинство всё-таки для среднего уровня.

Вряд ли имеет смысл за гнаться за максимальным уровнем, т.к. это уже только чисто китайские источники. Возможно стоит рассмотреть добавление материалов из книг для детей.
Например, на ximalaya был божественный учебник 一年级语文 с оригинальной озвучкой и текстами. Я 2/3 его "обработал" и ... его потёрли, не ожидал и расстроился.
реально: http://www.ximalaya.com/77069710/album/7640843/
根据有关法律法规和政策
该页面未通过审核
скорее всего из-за озвучки и попал, т.к. с любительской живы.
Такое и для среднего и для высокого уровня пойдёт. Что-то детское (для носителей), недлинное и не нудное (не сказки братьев грим).
2018.04.23
Ответить
6
Может аудиокниги и радиоспектакли?
2018.04.23
Ответить
7
2018.04.23бкрс скорее всего из-за озвучки и попал, т.к. с любительской живы.
Такое и для среднего и для высокого уровня пойдёт. Что-то детское (для носителей), недлинное и не нудное (не сказки братьев грим).

я больше про видео с субтитрами, мы сейчас больше налегаем именно на них.
На мой взгляд эта штука у нас гораздо полезнее и эффективнее наших текстов (которые тоже, конечно, важны и полезны).
Видео короткие - то есть изучающий не устанет.
Информация живая и интересная - скучное мы просто не переводим.
Ну и перевод каждого слова под рукой.

На хималая, конечно, очень много контента, но он не заточен для иностранных студентов, для advanced в основном.
2018.04.23
Ответить
8
2018.04.23snum23 я больше про видео с субтитрами, мы сейчас больше налегаем именно на них.
На мой взгляд эта штука у нас гораздо полезнее и эффективнее наших текстов (которые тоже, конечно, важны и полезны).
Видео короткие - то есть изучающий не устанет.
Лично я не сторонник видео, т.к. видеоинформация на язык не влияет. Но предполагаю, для многих это полезно, помогает пропихивать язык.


2018.04.23snum23 хималая
Так вот кто "ксаоми" произносит
2018.04.24
Ответить
9
2018.04.24бкрс Лично я не сторонник видео, т.к. видеоинформация на язык не влияет. Но предполагаю, для многих это полезно, помогает пропихивать язык.
ну как же, видео того, как говорят носители языка - по сути тот же разговор с носителем в жизни, только без нашего участия)
чтение и просто слушание это совсем другое.

2018.04.24бкрс Так вот кто "ксаоми" произносит
лень переключать раскладку было)
2018.04.24
Ответить
10
2018.04.24snum23 ну как же, видео того, как говорят носители языка - по сути тот же разговор с носителем в жизни, только без нашего участия)
чтение и просто слушание это совсем другое.

У аудио плюс, что его можно слушать на ходу, во время какой-нибудь рутины + тренировка чистого аудирования (чтобы речь по телефону, например, воспринимать

У видео своя полезность --- за артикуляцией следить-повторять

snum23, у вас там развитие прямо на глазах, дай бог, чтоб задора надолго хватило

Не помню уже, давала ли вам ссылку на хорошие, как мне кажется, готовые тексты для высокого уровня https://kuaizhui.baidu.com/ebook/ef6a56ba6394dd88d0d233d4b14e852459fb395a?type=cat
目录 там длинный --- несколько сотен статеек, разбиты по темам.

Если озвучить, тоже было бы здорово.
В ХСК в чтении обязательно есть такие познавательные тексты
2018.04.24
Ответить
Страницы (2): 1 2 Следующая »