Страницы (2): « Предыдущая 1 2
11
2014.01.26wangshuo денешку

Не денеШку ,а денеЖку
2014.01.26
Ответить
12
2014.01.26Taifeng Не денеШку ,а денеЖку
Ой, конеЖно, Вы абсолютно правы
不怕一万就怕万一
2014.01.27
Ответить
13
АГа я абсолЮтно пРав wangshuo
2014.01.27
Ответить
14
Taifeng, даже не удобно "загрязнять" тему о печати книги нашей с вами разборкой орфографических ошибок\не ошибок. Думаю, что это не самое лучшее деловую тему о книгах и ценах превращать в урок русского языка. Не та буква, не там запятая, не так выделен причастный\дееприячастый оборот - к теме это оиношения не имеет.

Я целенаправленно писал именно слово "денеШка". Я выпускался из школы еще тогда, когда там хорошо учили и хорошо учились (не в обиду тем, кто моложе меня, сейчас тоже грамотные учителя и ученики).
В устной речи я часто использую именно денеШка. Даже представить себе не мог, что это здесь кого-либо может задеть, тем более так зацепить, что меня поправят... Видно, вы тоже отдыхаете вместе с китайцами, раз вам заняться больше нечем.

Признаюсь, правила я не помню и, не так давно, с китайцами проходил онлайн-тестирование по орфографии русского языка и у меня было достаточно много ошибок, к сожалению.

Но, здесь мы не занимаемся чистописанием и исправлением друг друга таких слов как денеЖШка?

Пожалуйста, не ищите скрытый смысл, намеки или что-то еще в моих комментариях. 58
Я не намерен продолжать пустой диалог, каковым, на мой взгляд и является наш с вами диалог по абсолютно безобидному слову денеШка或денеЖка.
миру мир59
2014.01.27
Ответить
15
wangshuo, окей 58 мир. Забыли тему. Wink
2014.01.27
Ответить
16
wangshuo, а можете поделиться, что и за какие деньги получалось напечатать? Ну или дороже или дешевле чем в России?
ISBN не нужен.
2014.01.31
Ответить
17
2014.01.27wangshuo Taifeng, даже не удобно "загрязнять" тему о печати книги нашей с вами разборкой орфографических ошибок\не ошибок. Думаю, что это не самое лучшее деловую тему о книгах и ценах превращать в урок русского языка. Не та буква, не там запятая, не так выделен причастный\дееприячастый оборот - к теме это оиношения не имеет.

Я целенаправленно писал именно слово "денеШка". Я выпускался из школы еще тогда, когда там хорошо учили и хорошо учились (не в обиду тем, кто моложе меня, сейчас тоже грамотные учителя и ученики).
В устной речи я часто использую именно денеШка. Даже представить себе не мог, что это здесь кого-либо может задеть, тем более так зацепить, что меня поправят... Видно, вы тоже отдыхаете вместе с китайцами, раз вам заняться больше нечем.

Признаюсь, правила я не помню и, не так давно, с китайцами проходил онлайн-тестирование по орфографии русского языка и у меня было достаточно много ошибок, к сожалению.

Но, здесь мы не занимаемся чистописанием и исправлением друг друга таких слов как денеЖШка?

Пожалуйста, не ищите скрытый смысл, намеки или что-то еще в моих комментариях. 58
Я не намерен продолжать пустой диалог, каковым, на мой взгляд и является наш с вами диалог по абсолютно безобидному слову денеШка或денеЖка.
миру мир59
2017.04.21
Ответить
18
Здравствуйте!
Пожалуйста, дайте имейл или сайт, куда можно было бы обратиться по вопросу издания или с предложением о продаже текста романа для перевода и издания на китайский.
Спасибо!
2017.04.21
Ответить
19
2014.01.26wangshuo Да, поинтересоваться в издательстве - это тоже хорошо. Но учитывайте, что издательства сами не печатают.
У меня же будет ответ только после праздников. Сейчас все отдыхают и работать не хотят.
Впрочем, и в мирное время в Китае работать хотят лишь единицы1

128 Вы что??? Китайцы - это самый трудолюбивый народ!!!
2017.04.21
Ответить
Страницы (2): « Предыдущая 1 2