收生医生吗?
2016.12.02сарма 接生医生 спасибо, можете еще проверить городской перинатальный центр -市围产中心 2016.12.02
信近香, нормально. Перед 市 название города.
Вы можете сами проверять нужные сочетания через байду; устойчивые понятия в русском как правило имеют устойчивые соответствия в китайском. 2016.12.02
2016.12.02сарма 信近香, нормально. Перед 市 название города. просто пробив? 2016.12.02
2016.12.02Офтальмоскоп просто пробив? Не знаю, просто или сложно. Зависит от слова (словосочетания), его устойчивости, частоты употребления и т.д. Если вы в теме (хорошо понимаете на русском, что это слово означает, как оно употребляется), то, прочитав китайские толкования или тексты (примеры употребления), поймёте, то же это или нет. Самое простое, таким образом Вы можете отсекать невозможные сочетания ( если только это не какой-то редчайший термин или употребление) 2016.12.02
|