Страницы (3): 1 2 3 Следующая » +
1
Изучение китайского языка: Летние курсы китайского языка и отдых в китайской семье в Китае

Китайская семья приглашает Вас в гость в китайской семье для изучение китайского языка в Китае - путешествие ,экскурсия в Китае

Наш город называется сямынь,очень красивый и чистый и приморской город в Китае,есть море и пляж.
Заседания лидеров БРИКС на следующий саммит, который пройдет в сентябре 2017 года в китайском Сямыне ( Xia Men ).

Меня зовут zhen ping, русское имя Андрей, - я китаец хорошо понимаю русский и китайский яызк. Сейчас я живу и работаю в Сямыне. Я люблю изучать русский язык , уже изучал больше 10 лет , сейчас я переводчик. У нас есть свой дом,четвёртый этож,всего 5 комнат,около 350 квад.м Он находится за городом,езды на машине полчаса до центра города Сямынь.

Я сделал курсы русского языка для китйских взрослых,которые занимаются внешний торговлей.я проподаю русский язык с нуля.Мой сайт http://www.xbfru.cn посмотрите.пожалуйста.

Я работаю переводчиком и преподаю русский язык для взрослых,которые занимаются внешний торговлей.  Это тоже мой сайт:  http://www.translate-ru.net и http://www.a-china-tea.com

Моя жена тоже помогает нам. Она хорошо готовит,можно научить Вас.

О сыне

Его зовут Е хан. Ему 7 года,он умный мальчик,много вещей быстро научит и пользуется.Он тоже красивый и умный мальчик. посмотрите его фото.Сейчас он учится в первом клласе в школе.

О дочери

Е синь. Ей 2 года.Пока каждый день с мамой вместе.


- Ван господин (русское имя – Андрей)
Моб: +86-15805921579 ( на wechat / WhastApp )
skype wangzhp11
E-mail: wangzhp1@126.com
сайт: https://vk.com/wangzhp

Методики обучения и лучшие варианты на изучение китайского языка –

Лучший вариант на отдых и путешествие с детьми в китайской семье на летних и зимних каникул для изучения китайского языка в Китае
2016.12.02
Ответить
2
Интересно сколько подобное стоит и на сколько эффективно в плане языке. Как я понимаю это частник, т.е. по идеи не должно быть дешёво. Или там кучей как-то организовано.

Цитата:Он тоже красивый и умный мальчик
улыбныло 22
2016.12.02
Ответить
3
Цитата:Ван господин (русское имя – Андрей)
Господин - это все-таки 主人, в таком контексте. О себе так не говорят по-русски.
Господин Ван (это лучше, здесь это 先生, но все равно звучит слишком высокомерно)

Думаю предложение неплохое, кто-то наверняка заинтересуется.
2016.12.02
Ответить
4
2016.12.02бкрс Интересно сколько подобное стоит и на сколько эффективно в плане языке. Как я понимаю это частник, т.е. по идеи не должно быть дешёво. Или там кучей как-то организовано.

улыбныло 22
2016.12.02
Ответить
5
2016.12.02бкрс Интересно сколько подобное стоит и на сколько эффективно в плане языке. Как я понимаю это частник, т.е. по идеи не должно быть дешёво. Или там кучей как-то организовано.

Кучей, в том смысле, что одновременно преподаётся китайский и русский: вся середина поста о том, что разработана методика преподавания русского языка.

Насчёт стоимости далеко не обязательно, чтобы было дорого: ТС не надо тратиться на аренду, зп работникам (если только по-минимуму). Но хотелось бы увидеть хоть какие-то цифры. Насчёт качества обучения - это непонятно, всё таки работа переводчика и преподавателя - совсем не одно и то же. С другой стороны, всего две недели, кто и как преподаст - разница небольшая. Главное, приятное общение с носителями.
Тут хотя бы всё без обмана: приглашают пожить в семье, покормить и пообщаться с вами.

Сами тексты наводят на грустноватые мысли совсем другого плана: если в течение десяти лет ежедневно не менее двух часов (во время обучения в вузе больше двух) заниматься языком, работая переводчиком, то можно достичь таких результатов.
2016.12.03
Ответить
6
Изучение китайского языка в китайское семье. Личный опыт и аудио от носителя языка!!! Сегодня мы с вами поговорим, как построить процесс самостоятельного изучения китайского языка и с чего начать онлайн изучение китайского языка в Китае.

Как выучить китайский. Запишись. Изучайте китайский у носителей языка.

Опыт 12 лет. Обучение прямо как в Китае. Детям и взрослым.

Конечно, язык проще учить в среде. Я после трех лет изучения китайского, приехав в Пекин, обламалась очень. ... Китайская семья приглашает русские семьи в гость в китайской семье в Китае - путешествие ,экскурсия в Китае изучение китайского языка и.т.д

- Ван господин (русское имя – Андрей)
Моб: +86-15805921579 ( на wechat / WhastApp )
skype wangzhp11
E-mail: wangzhp1@126.com
сайт: https://vk.com/wangzhp
мой сайт: http://www.translate-ru.net
2018.12.19
Ответить
7
2018.12.19wangzhp Конечно, язык проще учить в среде. Я после трех лет изучения китайского, приехав в Пекин, обламалась очень. ...

- Ван господин

33
2018.12.19
Ответить
8
2018.12.19сарма 33

Каким ты был, таким ты и остался....))))
百花齐放,百家争鸣
2018.12.19
Ответить
9
Поверхностный анализ сего объявления показывает следующее:

1) "Изучение китайского языка в китайское семье. Личный опыт и аудио от носителя языка!!! Сегодня мы с вами поговорим, как построить процесс самостоятельного изучения китайского языка и с чего начать онлайн изучение китайского языка в Китае."

В этой фразе присутствует копипаст [вот этого]  объявления в инете, написанного носителем русского языка. Поэтому слово "онлайн" смущать не должно.

2) "Как выучить китайский. Запишись. Изучайте китайский у носителей языка."

Тут тоже автор - носитель русского, а фраза выдрана из [вот этой рекламы ИК МГУ].

3) "Опыт 12 лет. Обучение прямо как в Китае. Детям и взрослым."

Это - первые робкие словосочетания, сказанные автором на русском языке. Сочетание "прямо как" наверное, на что-то намекает.

4) "Конечно, язык проще учить в среде. Я после трех лет изучения китайского, приехав в Пекин, обламалась очень."

К сожалению, это опять копипаст из [вот этого] блога одной дамы.

5) "Китайская семья приглашает русские семьи в гость в китайской семье в Китае - путешествие ,экскурсия в Китае изучение китайского языка и.т.д".

Ура, товарищи! И вот, наконец, полноценное самостоятельное предложение, действительно написанное автором объявления, носителем китайского языка, изучавшего русский язык 12 лет.

Таким образом, если выбросить плагиат, то в сухом остатке остается лишь следующее: 
Цитата:Опыт 12 лет. Обучение прямо как в Китае. Детям и взрослым. Китайская семья приглашает русские семьи в гость в китайской семье в Китае - путешествие ,экскурсия в Китае изучение китайского языка и.т.д

А по поводу "Ван господин", помнится, была история: когда киник Диоген в силу стечения обстоятельств был выставлен на продажу на рынке рабов, продавец рабов долго не мог написать объявление для рекламы сего "товара". В конце концов Диоген посоветовал сделать табличку с надписью: "Купите себе господина", и желающие быстро нашлись.
2018.12.19
Ответить
10
2018.12.19Рейхсканцлер 4) "Конечно, язык проще учить в среде. Я после трех лет изучения китайского, приехав в Пекин, обламалась очень."

К сожалению, это опять копипаст из [вот этого] блога одной дамы.

Да, там тоже размещено это объявление господина Вана.

Девушка тоже озадачила: после восьми лет учёбы (пять из них в пресловутой среде):
 
Цитата:правильно писать иероглифы. Слева направао, Сверху вниз. Плюс каждый иероглиф состоит из нескольких ключей.
ещё там что-то, уже не хочется возвращаться))
2018.12.19
Ответить
Страницы (3): 1 2 3 Следующая » +