1
Народ, помогите, пожалуйста, в ситуации.
Как можно легализовать документы РФ в КНР. Документы: диплом о высшем образовании и свидетельство о рождении. Под легализацией понимаю действия, которые сделают российские документы имеющими законную силу на территории КНР.
Буду благодарен за любую информацию.
Спасибо!
2014.03.10
Тема Ответить
2
Спутали два абсолюто разных понятия.
Для того, чтобы поверили свидетельству о рождении - идете к любому 公证员 и делаете 公证翻译.
А чтобы признали ваш диплом - понятия не имею, признают ли работодатели КНР диплом ВУЗа России.
Блог о куче формальностей и процедур
Хочешь быть передовым - сей квадратно-гнездовым(с)
Перебрасываясь грязью со свиньей, не забывайте, что ей это нравится
2014.03.10
Тема Ответить
3
2014.03.10vaily Спутали два абсолюто разных понятия.
Для того, чтобы поверили свидетельству о рождении - идете к любому 公证员 и делаете 公证翻译.
А чтобы признали ваш диплом - понятия не имею, признают ли работодатели КНР диплом ВУЗа России.
Спасибо за быстрый ответ!
По свидетельству о рождении - кроме нотариально заверенного перевода на китайский ничего не требуется?
Спасибо!
2014.03.10
Тема Ответить
4
2014.03.10vaily Спутали два абсолюто разных понятия.
Для того, чтобы поверили свидетельству о рождении - идете к любому 公证员 и делаете 公证翻译.
А чтобы признали ваш диплом - понятия не имею, признают ли работодатели КНР диплом ВУЗа России.

Не знаю как на материке, но у нас на острове Хайнань, нотариусы ни в какую не хотят заверять переведенные документы. И приходится летать в генконсульство РФ.
Экстрактивность начального сусла - это всё, что я вспомнил наутро
2014.03.10
Тема Ответить
5
Консульская легализация российских документов для Китая:
1. нотариальное заверение копии подлежащего легализации документа (ранее необходимо было делать так называемую «техническую» копию документа, т.е. полностью документ перепечатывать, а затем заверять нотариально);
2. перевод на китайский язык, нотариальное заверение перевода;
3. легализация документа в Минюсте;
4. легализация документа в МИДе;
5. легализация документа в консульстве КНР.
2014.03.11
Тема Ответить
6
2014.03.10dotsenkoff Не знаю как на материке, но у нас на острове Хайнань, нотариусы ни в какую не хотят заверять переведенные документы. И приходится летать в генконсульство РФ.

Они не могут удостоверять такие документы, т.к. их печать затем должна заверяться в Минюсте, печать Минюста в Консульском департаменте. Порядок процедуры начинается с России (если документы легализуются для использования в ин. гос.).
2014.03.11
Тема Ответить
7
Да, все надо начинать в РФ.
В универе понабились видетельство о браке, диплом об образовании - все посылали в Москву в кит.посольство
不怕一万就怕万一
2014.03.11
Тема Ответить
8
Что за фигня?
Нужен был перевод паспорта и прав - отдал их нотариусу, через день уже забрал перевод?
2014.03.11
Тема Ответить
9
2014.03.11vaily Что за фигня?
Нужен был перевод паспорта и прав - отдал их нотариусу, через день уже забрал перевод?

Паспорта в посольстве не легализуют, так на сайте посольства написано. А вот свидетельства и сертификаты нужно в посольстве.
2014.03.11
Тема Ответить
10
А вот в общем кто знает...при поступлении на специальность в университет (бакалавр), необходим ли аттестат о среднем образовании? Я в том смысле, что по списку везде пишут что нужен, а по факту? Важно ли это? Потому как я не хочу и не вижу смысла в переводе аттестата на китайский, перевод потом...ведь по сути им это не важно же...оценки не смотрят=))
2014.03.11
Тема Ответить