1
Здравствуйте! У меня несколько вопросов по поводу изучения языка: 1. Как вы думаете, эффективно ли учить тексты и диалоги из учебников наизусть? . 2. Как развить навык слушания? Чтобы научиться понимать китайский на слух, нужно больше слушать. Но какие материалы лучше? Как вы развиваете 听力?Понятно, что на начальных порах можно спокойно заниматься по разработанным для этого учебникам, но если человек уже где-то в районе перехода с hsk5 на hsk6 - что делать в этом случае? Как перейти от учебных условий к реальному китайскому языку?
2014.03.20
Тема Ответить
2
хороший вопрос. Мне бы тоже хотелось бы узнать. потому что собираюсь сдавать кроме hsk6, еще разговорный экзамен
xD
2014.03.20
Тема Ответить
3
радио слушай и вслушивайся
2014.03.20
Тема Ответить
4
2014.03.20sbulkina Как вы думаете, эффективно ли учить тексты и диалоги из учебников наизусть?

Мне кажется, очень эффективно делать нарезки аудио понравившихся предложений для заучивания.
Китаец всегда вас понимает, но вы никогда не знаете, правильно или нет
2014.03.20
Тема Ответить
5
2014.03.20sbulkina Но какие материалы лучше? Как вы развиваете 听力?Понятно, что на начальных порах можно спокойно заниматься по разработанным для этого учебникам, но если человек уже где-то в районе перехода с hsk5 на hsk6 - что делать в этом случае?

Подкасты chinesepod, clspod, chineseclass101, imandarinpod, там точно есть материал для 高级.
2014.03.20
Тема Ответить
6
Ну и если хочется http://tv.cntv.cn/ - китайское телевидение он-лайн.
2014.03.20
Тема Ответить
7
Зубрежку очень часто воспринимают в штыки.
Но, ведь мы в садике, в школе учили и рассказывали стихи, короткие тексты наизусть (чем не зубрежка?), пересказывали длинные тексты своими словами. Мы учились и говорить, и запоминать, и выражать услышанную/прочитанную информацию, используя другие слова.
И ведь это было полезно для развития памяти, вообще способности говорить и рассказывать что-либо.
Сейчас, когда учим тот же китайский, мы тоже учимся говорить, запоминать и выражать мысли.
В 听力 же важно слышать мысль, идею и, кроме как, слушать-слушать-слушать - других вариантов нет. А прослушав, записать или рассказать, используя другие слова и выражения - неплохая тренировка, вытаскивающая из памяти схожие по значению слова. А то часто встречающиеся слова лежат на поверхности, а их "аналоги" прячутся и успешно забываются. А на экзамене (жизнь - тоже нехилый экзамен) слышишь слово, оборот речи, а вспомнить не можешь.
Я за зубрежку на начальном этапе, первые 2-3 года обучения. Да и потом можно в течение всей жизни зубрить, т.е. заучивать интересные тексты и стихи.
不怕一万就怕万一
2014.03.20
Тема Ответить
8
По моему многолетнему опыту изучения китайского языка могу сказать, что заучивание текстов наизусть очень мне помогло. Очень помогает также заучивание наизусть устойчивых выражений и словосочетаний. Что касается 听力, то в шанхайском институте иностранных языков, в котором я стажировался, у нас были специальные занятия 听力课, на которых сначала разбирался прослушиваемый текст, а затем его предоставляли для прослушивания. В институте, в котором я преподавал китайский, у нас были еженедельные занятия по расшифровке фотограмм китайских новостных передач, китайских радиопьес, программ... В формировании 听力поможет лишь настойчивость и усидчивость.... Чего не было у меня. Мой 听力достаточно посредственный, несмотря на большой опыт работы....
2014.03.20
Тема Ответить
9
Наравне с остальными методами, один из самых действенных - слушаем предложение - пауза - записываем - и тут же переводим в слух.
2014.03.20
Тема Ответить
10
Согласна с evkon , советую смотреть китайские каналы . Мне особенно нравится CCTV 4 и программа 百家讲坛( китайский аналог проекта Academia российского канала "Культура"). В последнее время придумала для себя новый способ улучшения 听力. Заключается он в том , что я смотрю какой-нибудь выпуск 百家讲坛, если меня заинтересовывает тема и нравится , как профессор ее излагает , то я нахожу mp3 запись этого выпуска и текст лекции в интернете и скачиваю. Распечатываю текст , если в нем встречается очень много незнакомых и сложных для меня слов , работаю с ними, потом когда я разобралась с 生词 , я начинаю многократно прослушивать лекцию + параллельно слежу по тексту. Через какое-то время я в очередной раз прослушивая лекцию , я уже понимаю без текста перед глазами(не просто набор слов, а именно осмысленно) . К тому же , благодаря этим лекциям я узнаю много нового о культуре Китая, исторических личностях , различные изречения и много чего другого.
2014.03.20
Тема Ответить