Всем добрый день!
Предложение: Он получил премию "Шеф года-2017" в номинации "Шеф-инновация"
他获得2017年度主任«创新主任» 奖项的奖金
或者
他获得«创新主任» 提名的2017年度主任奖
Приемлем ли такой перевод? Сомнения вызывают:
1. Названия типа "лицо+характеризующее его сущ". через тире
2. Немного запутался в лауреатах и премиях: %название премии% +%название номинации% 奖项的奖金 или
%название номинации% 提名+的%название премии% 奖
Вопрос по той же теме:
Могут ли 奖章 получать не люди,а проекты?
Пример 我们司人员的项目荣获5枚金质奖章 - плохая калька с русского или сойдёт?
Предложение: Он получил премию "Шеф года-2017" в номинации "Шеф-инновация"
他获得2017年度主任«创新主任» 奖项的奖金
或者
他获得«创新主任» 提名的2017年度主任奖
Приемлем ли такой перевод? Сомнения вызывают:
1. Названия типа "лицо+характеризующее его сущ". через тире
2. Немного запутался в лауреатах и премиях: %название премии% +%название номинации% 奖项的奖金 или
%название номинации% 提名+的%название премии% 奖
Вопрос по той же теме:
Могут ли 奖章 получать не люди,а проекты?
Пример 我们司人员的项目荣获5枚金质奖章 - плохая калька с русского или сойдёт?