С трудом могу различить xin и xing, умом понимаю, что это что-то на подобии синь и синъ, но вот на практике получается с трудом услышать. А также особые трудности вызывают cheng chang chan. Подскажите, что делать.
Разница для неподготовленного человека малозаметна, но она есть. Слушайте китайский чаще, начнёте различать.
2018.05.28
Нужно научиться их правильно произносить, а на слух дело наживное. Главное, не совершать распространённую ошибку, не произносить -n как нь.
n = н ng = н'(носовое, язык также, как при произношении "г") Не очень понятно как сюда cheng/chang затесалось, разница между eng и ang существенная, "а" и "э" же, чан/чэн - есть разница? Обращайте внимание как произносится, именно эти слоги. Отдельные слоги можно тут прослушать, выбирайте слова, где они вместе: 长城 新兴. В начальных учебниках есть уроки, где именно эти пары отрабатываются, прослушайте их, там должны быть упражнения. 2018.05.28
2018.05.28 спасибо 2018.05.28
2018.05.28 спасибо, буду стараться. 2018.05.28
2018.05.28Какой-нибудь носитель диалекта постарался. Это как zi zhi zheили jin jian иной раз фиг различишь. 2018.05.29
|