что-то вообще не уверен, что в нормативном русском есть слово "доставщик" (ведь мы тут про экзамен говорим?). "курьер службы доставки еды" - да.
2018.06.29leonid.ivlev что-то вообще не уверен, что в нормативном русском есть слово "доставщик" (ведь мы тут про экзамен говорим?). "курьер службы доставки еды" - да. тогда не "курьер службы доставки ", а "работник службы доставки" 2018.06.29
2018.06.29Johny Можно говорить "разносщик еды"? Или "пищевой разносщик"? "пищевой разносчик" - явно нет 2018.06.29
气军, я нашел на гугле.
"опять летел над большим городом в аэрокаре, и в прозрачную обшивку машины, как назойливая механическая птица, стучался пищевой разносчик." 2018.06.29
2018.06.29Johny 气军, я нашел на гугле. какой ужас, не запоминайте это!) 2018.06.29
气军, сотрудник расплывчатый вариант - оператор колл-центра или б2б-менеджер тоже вполне себе сотрудники службы доставки.
upd: "разносчик" тоже так себе вариант, потому подразумевает все-таки торговлю с лотка. 2018.06.29
|