<<< 1 ... 4 5 6 Переход на страницу  + 🔎
51
Ветер,
тут научный журнал скачать можно https://books.ms/main/945209b159a6484f2bc72bc462c0d1c3
статья с 275 страницы
Think for yourself, question authority
21ч
ЛС Ответить
52
Усталые 这盘子里的饭 - тема
给够吃 - рема
В английском определенный артикль не означает автоматически, что речь идет о теме.
Темой собака была бы в предложении "(а) Для собаки - рис в этой чашке".

Не знаю, зачем вы приплели тему-рему в тему (хехе - каламбур-с!), где речь о другом. Тема-рема это отдельный аспект, понятно, что в языке это все наслаивается одно на другое, но давайте придерживаться системного подхода.

Окей, темой собака будет в предложении "для собаки - рис в этой чашке миске":
狗吃的饭在盘子里。Dog's food is in the bowl.

И - неожиданно! 1 - у нас все равно отсутствие 一个 более или менее равно 'the'

Я убрала "этой", поскольку не всегда имеется в виду эта (в отличие от той или других). Просто может быть так, что в миске - еда для собаки, в чашках - для людей.

Что-то еще не устраивает?
15ч
ЛС Ответить
53
Усталые,
Цитата:Темой собака была бы в предложении "(а) Для собаки - рис в этой чашке".
скорее в "Для собаки рис в этой чашке"

"Для собаки - рис в этой чашке"
тут кроме порядка слов еще важно интонационное выделение, смысловое удареие - тут инверсия, интонационное выделение "собаки", что будет ремой
Think for yourself, question authority
11ч
ЛС Ответить
54
2018.06.30А он Есть ли какая-нибудь разница между 她是个好老师 и 她是好老师? Что в первом случае означает/подчеркивает счетное слово?

Отвечу, как понимаю.

В первом случае, акцент на том, что в какой-то конкретной группе, где есть и хорошие, и плохие учителя - она - именно хороший учитель.

Во втором случае, человек ни с кем не сравнивается, оцениваются именно её собственные качества.
Китайский от фаната:
https://t.me/jianghu2021
ЛС Ответить
55
21чOpiate Ветер,
тут научный журнал скачать можно https://books.ms/main/945209b159a6484f2bc72bc462c0d1c3
статья с 275 страницы

спасибо!
百花齐放,百家争鸣
ЛС Ответить
56
Алексей Отвечу, как понимаю.

В первом случае, акцент на том, что в какой-то конкретной группе, где есть и хорошие, и плохие учителя - она - именно хороший учитель.

Во втором случае, человек ни с кем не сравнивается, оцениваются именно её собственные качества.
Имхо, первое более частотное и означает просто "она хорошая учительница". Это констатация того, кем она является - хорошим учителем (условно, прелставительницей "класса" хороших учителей).
Второе - это подчеркивание качества ее как учителя: "Она учитель что надо". Более оценочное.
ЛС Ответить
57
Усталые Во всех этих примерах известные существительные находятся в начале слова, т.е. в месте естественного нахождения темы в русском или китайском. И если в английском благодаря артиклям в начале предложения может находится как тема (сущ. с определенным артиклем), так и рема (сущ. с неопределенным или нулевым артиклями), то в китайском, насколько я знаю, нахождение ремы в начале предложения возможно только в случае специального на это указания. Т.е. тематичность и рематичность существительного определяются не артиклем или его заменителем, а именно положением существительного в начале или в конце предложения (до или после глагола).

И еще: в китайском можно сделать при помощи нулевого показателя существительное темой в конце предложения?

Не уверен, что на 100% понял задачу, но, например:
太快了,这个人
牛逼啊,他
真了不起啊你

Подойдет?
百花齐放,百家争鸣
ЛС Ответить
<<< 1 ... 4 5 6 Переход на страницу  + 🔎