Страницы (2): « Предыдущая 1 2
11
2018.09.26Ramshamis Скажите пожалуйста, зачем вы такие сложные тексты переводите? Сейчас нет времени разобрать весь текст, но если хотя бы начать с первого предложения, то у меня такой вариант: 昨晚我方观察哨发现一支为数八人的敌人武装小队往顿涅茨克人民共和国人民警察在多洛米特诺耶居民点阵地的进攻。Тут точно есть ошибки, хотя бы в лексике, но это более понятно вроде бы.

Зачем? Отдельным постом пишу, потому что это политика и одмин , если надо, потрет. Это сводки ДНР , военные сводки, которые каждый или не каждый день выдает наше Министерство обороны.
А больше некому. Я пыталась искать китаезнатцев, сначала просто ролики с Ютубы перекладывала на Юку, потом заголовки попыталась переводить....ну и понеслась. У нас даже на английский в крайнее время переводы сводок делать перестали. Почему- не знаю. Понятно, что тот же Гуглотранслейт выдает нормальный перевод (еще бы названия населенных пунктов не переводил, гм :-) , но тем не менее- официального варианта нет. Про китайский я уже молчу. С учетом того, что противоположная сторона отгрохала шикарный сайт на китайском и рассказывает, как мы тут сами себя обстреливаем и т.п.- пусть хоть так, хоть что-то. Если найдется человек, который бы за это взялся профессионально, я угомонюсь. Но пока больше некому. Реакция народа- вроде читают.
...Так что я- отряд, в котором один человек. 一人队, так?
2018.09.27
Ответить
12
natalitvinenko,
нас даже на английский в крайнее время переводы сводок делать перестали. Почему- не знаю."

Потому что интерес к непризнанным республикам угасает. Думаете, Китай так сильно печётся об окуппированных территориях? Даже уже Россия потихоньку сливается и огораживается от Донбасса. Украина, впрочем, тоже. Всем выгодно, что там война. Поэтому все Ваши переводы - лишь для практики Вашего переводческого скилла, nothing more.
2018.09.27
Ответить
13
2018.09.27natalitvinenko Спасибо, что не очень ругали. Перевожу не дословно, рублю длинное предложение кусками и перевожу как могу.

Ругать вас я никого права не имею. Но это своего рода насилие над собой, заниматься такими переводами, тем не менее, как оказалось, вы вкладываете в это особый смысл. По поводу "портрета" - дорожите своим временем, я бы направил силы в более созидательное русло, где сводки с позорной войны, а где вы со своими благородными побуждениями, не стоит дело того.
2018.09.27
Ответить
14
Цитата:сводки с позорной войны
позорная со стороны, которая её развязала: Америки, Европы и Украины.
2018.09.27
Ответить
Страницы (2): « Предыдущая 1 2