1
Не прям 神经病 с психушки, а типа weird, crazy pants, delusioned.
Немного "ку-ку".
2018.09.28
ЛС Ответить
2
变态
2018.09.28
ЛС Ответить
3
变态 уже попахивает извращениями. Я часто слышу про тех, кто ведёт себя неадекватно, что у них 脑子进水. Ну или, по крайней мере, можно как-то 糊涂 обыграть.
外雨敲寝窗
独坐饮烈酒
唯有我希望
肏你妈的猪
2018.09.28
ЛС Ответить
4
Можно сказать 你脑子有泡
2018.09.28
ЛС Ответить
5
2018.09.28梅启明 变态 уже попахивает извращениями

Всё, что я слышала про 变态, и что нам про него китайские учителя рассказывали, совершенно не пахло извращениями. Говорили как раз, что это слово можно использовать в случае, если человек ведёт себя слегка с придурью, к тому же, оно не крепко ругательное, а так, свое "фи" выразить.
2018.09.29
ЛС Ответить
6
脑残
2018.09.29
ЛС Ответить
7
2018.09.28Артишок Не прям 神经病 с психушки, а типа weird, crazy pants, delusioned.
Немного "ку-ку".

二百五
十三点
奇葩
О своей жизни в Китае рассказываю в Телеге https://t.me/ma_renzhi
2018.09.29
ЛС Ответить
8
2018.09.29marenzhi 奇葩

Это же чудак.
没有压力,就没有动力!
2018.09.29
ЛС Ответить
9
2018.09.29Ламповщица Это же чудак.

Ну и? Это всё же ближе, чем 变态 и 脑残
2018.09.29
ЛС Ответить