11
2018.09.30Адов Но давайте перевести переведём 58  
Это же вымышленные названия, лень такое переводить, у нас словарь реальными непереведённым словами забит

中华*帝国 Китайская * республика/имерия (или империя -такая-то-)
中华宇宙大帝国 Китайская космическая имерия
中华银河帝国 Китайская имерия млечного пути

Хотите территориальный срачик развести? Тогда нужны не смешные картинки, а серьёзно к вопросу подходить: "Я считаю, что ДВ пренадлежит Китаю, 可不是吗?". Вот тогда будет реакция.

Цитата:бкрс, yf102, r1, остроwok, сарма, Ламповщица, Geologist, Рейхсканцлер, ellash
Multicasting is not working by the way, so nobody abuse it 1
2018.09.30
ЛС Ответить
12
2018.09.30chin-tu-fat бкрс,
Нет, не карта, топологическая империя. См. последовательный ряд "карт".
Что-то мне 图 вместо 国 упорно мерещится
2018.09.30
ЛС Ответить
13
2018.09.30бкрс Хотите территориальный срачик развести? Тогда нужны не смешные картинки, а серьёзно к вопросу подходить: "Я считаю, что ДВ пренадлежит Китаю, 可不是吗?". Вот тогда будет реакция.
Я же не такой патриотический.) Не спрошу такой вопрос.
Я бы спросил, "Правильно ли что, чем больше территория страны, тем лучше? (国家是不是愈大愈好﹖)"

Эта 潮文 очень 火 когда-то, как будто мема. Многие поделились на соцсети и обсуждали об этом. Но вас не очень интереует.

2018.09.30бкрс
Цитата:бкрс, yf102, r1, остроwok, сарма, Ламповщица, Geologist, Рейхсканцлер, ellash
Multicasting is not working by the way, so nobody abuse it 1
Понял.)
Всем, извините за беспокойство.
Помогаю онлайн с изучением китайского и кантонского.
Перевожу на китайский, делаю вычитку китайских текстов.
2018.09.30
ЛС Ответить
14
2018.09.30Адов Эта 潮文 очень 火 когда-то, как будто мема. Многие поделились на соцсети и обсуждали об этом. Но вас не очень интереует.
Это всегда "горячая" тема. Правда обсуждать там нечего, только лозунгами кидаться.

Наверное, нужно погружаться в тему, чтобы понять ваше сообщение за наших или за ненаших, с ходу не сообразишь 14 (понимаю, что вам сложно такое перевести)

Тема и картинка интересная, что увидите 火 в китайских сетях, всегда сюда бросайте. Тут мало кто за этим следит.
2018.09.30
ЛС Ответить
15
Будущая карта Китая
2 Китайская возвышенная республика
3 Китайская расцветшая республика
4 Китайская победоносная республика
5 Китайская высочайшая республика
6 Китайская непобедимая республика
7 Китайская Азиатско-тихоокеанская республика
8 Китайская доминирующая республика
9 Китайская республика Голубой звезды
10 Китайская Лунная республика
11 Китайская монархия Солнечной системы
12 Китайская монархия Млечного пути
13 Китайская космическо-божественная монархия
14 Китайская космическая монархия созвездия Близнецов
15 Китайская квантово-космическая мультимонархия
16 Китайская топологическая монархия четырё х стран света
2018.09.30
ЛС Ответить
16
2018.09.30yf102 Будущая карта Китая
2 Китайская возвышенная республика
3 Китайская расцветшая республика
4 Китайская победоносная республика
5 Китайская высочайшая республика
6 Китайская непобедимая республика
7 Китайская Азиатско-тихоокеанская республика
8 Китайская доминирующая республика
9 Китайская республика Голубой звезды
10 Китайская Лунная республика
11 Китайская монархия Солнечной системы
12 Китайская монархия Млечного пути
13 Китайская космическо-божественная монархия
14 Китайская космическая монархия созвездия Близнецов
15 Китайская квантово-космическая мультимонархия
16 Китайская топологическая монархия четырё х стран света

16
2018.09.30
Ответить
17
15, потому что первый пункт уже переведён
2018.09.30
ЛС Ответить
18
yf102, большое спасибо.
Я сам никогда не смогу перевести как Вы. 60

Цитата:10 Китайская Лунная республика
Кстати, почему только "Лунная"? В 中华地月共和国, 地月 значит 地球 и 月球.
2018.09.30
ЛС Ответить
19
Адов,
Цитата:Кстати, почему только "Лунная"? В 中华地月共和国, 地月 значит 地球 и 月球.
Здесь я ошибся. Конечно, Китайская Республика Земли и Луны.
2018.09.30
ЛС Ответить
20
Что за монархия, империя же
2018.09.30
ЛС Ответить