1
как формально переводить русских инициалов на китайский??
в примере:инициал Андрея Борисова Ивановича будет А.Б.Иванович ,а как переводить его инициал допустим в документе:А Б 伊万诺维奇 или 安 鲍 伊万诺维奇(с пробелами или с запятыми)??
2018.10.05
править Тема Ответить
2
Андрей -- имя
Иванович -- отчество
Борисов -- фамилия

Соответственно:
A·鲍里索夫

Причем 'A' -- латиницей (английскими буквами, чтобы у китайцев был шанс вообще эту букву прочитать).
Отчество, я думаю, можно вообще пропустить.
Если нужно отчество обязательно упомянуть, то пишите так: A·I·鲍里索夫
2018.10.05
Тема Ответить
3
2018.10.05И тогда будет как формально переводить русских инициалов на китайский??
в примере:инициал Андрея Борисова Ивановича будет А.Б.Иванович ,а как переводить его инициал допустим в документе:А Б 伊万诺维奇 или 安 鲍 伊万诺维奇(с пробелами или с запятыми)??

阿. 伊. 鲍里索夫
Тоже бывает используют.
искусство, бизнес, образование, Россия, Китай
2018.10.05
Тема Ответить
4
2018.10.05smasher Андрей -- имя
Иванович -- отчество
Борисов -- фамилия

Соответственно:
A·鲍里索夫

Причем 'A' -- латиницей (английскими буквами, чтобы у китайцев был шанс вообще эту букву прочитать).
Отчество, я думаю, можно вообще пропустить.
Если нужно отчество обязательно упомянуть, то пишите так: A·I·鲍里索夫

согласен,но если люди(незнающие русского языка) проверяют подписи и инициалы на бумагах,русский вариант выглядит как А.И.Борисов,а китайский A·I·鲍里索夫,И и I для них не одна буква.а если Ярослав,в инициале Y.?
а может быть русскими буквами :А.И.Борисов---А.И.鲍里索夫?
2018.10.05
Тема Ответить
5
2018.10.05Chen Qiaona 阿. 伊. 鲍里索夫
Тоже бывает используют.

А если М. Борисов?

2018.10.05И тогда будет а если Ярослав,в инициале Y.?

А тогда -- Ya·鲍里索夫
2018.10.05
Тема Ответить
6
2018.10.05И тогда будет согласен,но если люди(незнающие русского языка) проверяют подписи и инициалы на бумагах,русский вариант выглядит как А.И.Борисов,а китайский A·I·鲍里索夫,И и I для них не одна буква.а если Ярослав,в инициале Y.?
а может быть русскими буквами :А.И.Борисов---А.И.鲍里索夫?

Извините, не мне адресовались сейчас, поделюсь опытом.
Из Вашего сообщения получается, что люди не знающие языка, будут проверять правильность перевода. Ну, напишите, как им нравится. Согласуйте формат оформления. Но русские буквы обычно ни одну из сторон не устраивают.
2018.10.05
Тема Ответить
7
2018.10.05smasher А если М. Борисов?


А тогда -- Ya·鲍里索夫

Заходите здесь : меню=>собственные
Забиваете 1 букву.
Все соотношения есть.
Или по таблице для транслитерации имён ищете одну букву.
2018.10.05
Тема Ответить
8
smasher
Подумала, решила дописать... В таблице, если два иероглифа в ячейке, тот, который в скобках - для женских имён. Здесь система все выдаёт по мужским... Многое.
2018.10.05
Тема Ответить