1
Ребят, скорее всего тема с 了(который не liao) уже заезжана вдоль и поперек.
Но все же, как лучше всего научиться его использовать для обозначения так сказать будущего времени.
Понимаю только как использовать после глагола для обозначения прошедшего времени.
Какие учебники посоветуете?
Статьи?

Вот текст разбирал
母亲从柜里拿出个蓝布包,从包里掏出一枚铜钱来,还是道光年间的古货。我看见她颤抖地把这枚古钱放在一个面皮上,上面又盖了点馅,包成一个饺子。这就是大钱饺子了
Вот самый последний иероглиф.
Ну вот почему он там Sad
2018.12.25
ЛС Ответить
2
阿尔图,
В китайском языке служебные частицы многозначные. Самые распространённые случаи для le:
-видовременная частица
-фразовая  частица

Видовременная частица всегда стоит после глагола (а в вашем случае это не так). Вывод : это фразовая частица, она относится кр всему предложению и всегда стоит в конце. Она означает возникновение новой ситуации в рассказе.
Как видовременная частица le означает завершенность действия. Если она стоит в повествовательном предложении, можно сделать вывод о прошлом. Но в других случаях речь идёт о завершённости в будущем (это ясно из контекста). Источников информации очень много. Можно, например , почитать в Yip\Rimmington. Comprehensive Grammar
2018.12.25
ЛС Ответить