Страницы (2): 1 2 Следующая »
1
Всем привет. Снова нужна ваша помощь. Скачала приложение HelloChinese чтобы в свободное время тоже тренироваться. Так вот, там есть предложение - 你的哥哥有猫。Вопрос такой - Почему после 你 идет 的, если у Кондрашевского я учила правило, что если после местоимения стоит слово относящееся к семье, родне (мама, папа и т.п) то надо просто говорить 我妈妈 моя мама. А чтоб сказать "Я мама" ставим 是. Или я чего-то недопоняла? Просьба не углябляться в дебри и достаточно просто обьяснить, учу совсем недавно. Заранее благодарю всех, кто откликнется.

   
我爱猫  
2019.02.11
Ответить
2
И так, и так можно. Просто в некоторых случаях 的 опускается.
2019.02.11
Ответить
3
Скорее всего,
«если после местоимения стоит слово относящееся к семье, родне (мама, папа и т.п)», то МОЖНО просто говорить 我妈妈 моя мама, 我哥哥. С родственниками опускание 的 для передачи притяжания возможно и чаще употребляется, привычнее. Но и использование 的 не является ошибкой, оно соответсвует общему правилу, н-р, мой одногруппник 我的同学。
2019.02.11
Ответить
4
2019.02.11Лаем кинулся к Скорее всего,
«если после местоимения стоит слово относящееся к семье, родне (мама, папа и т.п)», то МОЖНО просто говорить 我妈妈 моя мама, 我哥哥. С родственниками опускание 的 для передачи притяжания возможно и чаще употребляется, привычнее. Но и использование 的 не является ошибкой, оно соответсвует общему правилу, н-р, мой одногруппник 我的同学。

Вот, нашла то правило)) не написано можно или нет, просто написано, что правильно так)))

   
2019.02.11
Ответить
5
2019.02.11Среди зимы Вот, нашла то правило)) не написано можно или нет, просто написано, что правильно так)))

Извините, у меня фото недогрузилось ? Фото кончается на фразе «значение притязательности»?
Где написано «ставить 的 является ошибкой»?
Два человека считают, что можно и так, и так )
2019.02.11
Ответить
6
2019.02.11Лаем кинулся к Извините, у меня фото недогрузилось ? Фото кончается на фразе «значение притязательности»?
Где написано «ставить 的 является ошибкой»?
Два человека считают, что можно и так, и так )

Да, там заканчивается. Просто читаю в других учебниках, там тоже на этом акцент, что с родней 的 не нужно ставить, если речь хочптся более грамотную. Это из области, как можно к каждому предмету свое счетное слово ставить, а можно везде пихать 1 слово 个 и не париться. Вроде и так и так правильно, но уже грамматически звучит не так круто) я вот о чем) но я вас услышала и так и так можно) спасибо
2019.02.11
Ответить
7
Первая мысль - можно и так и так, родственники - это просто исключение из правила.
害人之心不可有,防人之心不可无
2019.02.12
Ответить
8
Среди зимы, добрый день

Лаем кинулся к практически дословно вам процитировал

Кондрашевский том 1, стр 57
Помощь по вопросам образования в Китае
Подробности ->тут<- или в ЛС
2019.02.12
Ответить
9
Среди зимы, есть вероятность того, что вы так очень долго будете учить китайский.
2019.02.14
Ответить
10
2019.02.14Учащий китайский раз в год Среди зимы, есть вероятность того, что вы так очень долго будете учить китайский.

У всякого есть такая вероятность.
О тс складывается такое впечатление потому, что она учит самостоятельно. Если бы был преподаватель, такие вопросы прояснялись бы мгновенно.
С другой стороны, такая внимательность/щепетильность похвальна: зато не заучит какие-то мелочи с ошибками
2019.02.14
Ответить
Страницы (2): 1 2 Следующая »