+
1
Добрый день! В онлайн-школу английского языка нужны переводчики с русского на китайский, которые способны не просто перевести текст, но и максимально точно адаптировать его для жителей Материкового Китая. В основном нужны переводы текстов рекламного характера.

Пожалуйста, переведите короткий текст в качестве тестового задания:

Проверьте свой уровень английского бесплатно!
В VipEnglish вы можете бесплатно узнать свой уровень английского языка от преподавателя из США или Европы.
Тест проходит на онлайн-платформе с интерактивными заданиями, разработанными по международным стандартам обучения. Запишитесь на свой первый урок с преподавателем здесь

Ответы и свою цену за 1000 символов без пробелов присылайте:

в WeChat: anastasiakonovalova3
или на почту: a.konovalova@skyeng.ru
2019.02.19
Ответить
2
это хорошая вакансия, но перевод на китайский (чтобы именно адаптированный) лучше доверять носителям языка. Найти таких переводчиков не проблема, те люди, что у вас есть в коллективе наверняка могут это сделать. За русским переводчиком, скорее всего, придется каждый раз перепроверять.

+ нативные переводчики будут не дорогие, а качество перевода в разы выше
ChinesePlus.ru - кликабельные субтитры, лексика HSK, тексты с озвучкой, книги на китайском и др.
2019.02.20
Ответить
3
Здравствуйте! Большое спасибо за совет! Подскажите, а где лучше всего искать нативных переводчиков со знанием китайского? Очень буду благодарна за подсказку)

2019.02.20snum23 это хорошая вакансия, но перевод на китайский (чтобы именно адаптированный) лучше доверять носителям языка. Найти таких переводчиков не проблема, те люди, что у вас есть в коллективе наверняка могут это сделать. За русским переводчиком, скорее всего, придется каждый раз перепроверять.

+ нативные переводчики будут не дорогие, а качество перевода в разы выше
2019.02.20
Ответить
4
2019.02.20snum23 это хорошая вакансия, но перевод на китайский (чтобы именно адаптированный) лучше доверять носителям языка. Найти таких переводчиков не проблема, те люди, что у вас есть в коллективе наверняка могут это сделать. За русским переводчиком, скорее всего, придется каждый раз перепроверять.

+ нативные переводчики будут не дорогие, а качество перевода в разы выше

Вот я бы не согласилась. Все равно придется проверять, что за русским переводчиком, что за китайским. Китайцы часто сложные фразы не понимают и лепят как попало. А если еще и тематика сложная, все, туши свет, такого понапишут, вовек не разгребешь.
Тут еще уровень переводчика имеет значение. А переводчика с хорошим знанием языка, что русского, что китайского - днем с огнем не сыщешь.
秀才不出门全知天下事
2019.02.20
Ответить
5
2019.02.20Siweida Вот я бы не согласилась. Все равно придется проверять, что за русским переводчиком, что за китайским. Китайцы часто сложные фразы не понимают и лепят как попало. А если еще и тематика сложная, все, туши свет, такого понапишут, вовек не разгребешь.
Тут еще уровень переводчика имеет значение. А переводчика с хорошим знанием языка, что русского, что китайского - днем с огнем не сыщешь.

где-то можно согласиться, но в этом случае им нужно переводить короткие фразы для рекламных баннеров, а там скорее справится носитель, чем русский, который скорее всего на эти баннеры вообще никогда не смотрел)
хорошего носителя-переводчика найти не так сложно, хотя и стоит иногда выбрать, к примеру, мы сидим в группе вичат где переводчиков уже за сотню, среди них попадались очень хорошие, которые и быстро и качественно переводили с русского
2019.02.20
Ответить
6
2019.02.20anastasia_10256 Здравствуйте! Большое спасибо за совет! Подскажите, а где лучше всего искать нативных переводчиков со знанием китайского? Очень буду благодарна за подсказку)

ща напишу в личку
2019.02.20
Ответить
7
2019.02.20snum23 ща напишу в личку

мне тоже в личку напишите пожалуйста
2019.02.20
Ответить
8
2019.02.20shche мне тоже в личку напишите пожалуйста

зачем? если есть вопросы - пишите сами Smile
2019.02.20
Ответить
+