Доброго времени суток)
Помогите пожалуйста перевести на китайский фразу — «Свой путь».
Имеется в виду, что каждый человек идёт своей дорогой и у каждого свой путь.
Заранее спасибо
Но здесь нужно контекст фразы целой дать, потому что вариант выше - это больше "мой собственный путь", чем "свой путь, который у каждого разный". Если нужно второе, это скорее 各有其道 какой-нибудь.
Английская википедия:
In everyday speech, a phrase may be any group of words [фразой может быть любая группа слов], often carrying a special idiomatic meaning; in this sense it is synonymous with expression. In linguistic analysis, a phrase is a group of words (or possibly a single word) that functions as a constituent in the syntax of a sentence, a single unit within a grammatical hierarchy. A phrase typically appears within a clause, but it is possible also for a phrase to be a clause or to contain a clause within it.
Достаточно вбить в гугл-переводчике "словосочетание" - по-английски вылезет phrase.