Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как бы вы перевели данные слова
章程备案
联络员备案
备案手机
Речь идет об открытой информации кредитоспособности предприятия
Добрый день. Контекст можно увидеть?
Открываем Байду и читаем:
什么是章程备案?
公司章程,是指公司依法制定的、规定公司名称、住所、经营范围、经营管理制度等重大事项的基本文件,也是公司必备的规定公司组织及活动基本规则的书面文件。
Предположу, что может быть так:
章程备案 документы, предоставленные для регистрации;
联络员备案 контактное лицо, указанное при предоставлении документов;
备案手机 контактный номер сотового, указанный при предоставлении документов.