1
Общее слово для жилкомплекса на китайском - 小区.
Но у меня сложилось такой впечатление, что когда жилкомплекс огорожен забором с электрической проволокой, а войти туда можно только через кпп с охранником, то название этого ЖК скорее всего будет оканчиваться на 园 (家园).
А если этот жилкомплекс ничем не огорожен, то есть, просто стоит группа высоток, объединённых общим архитектурным стилем, то название такого ЖК может оканчиваться на 城 (新城).
Насколько это соответствует действительности?
2019.03.19
Ответить
2
Всё настолько расплывчато, что и когда жилкомплекс огорожен забором с электрической проволокой, а войти туда можно только через кпп с охранником он может быть как 城, так и 小区, так и 家园.
Официальных правил наименования нет.
2019.03.19
Ответить
3
2019.03.19Snowblind Всё настолько расплывчато, что и когда жилкомплекс огорожен забором с электрической проволокой, а войти туда можно только через кпп с охранником он может быть как 城, так и 小区, так и 家园.
Официальных правил наименования нет.
Что официальных правил нет - это и так понятно. Но можно вывести закономерность названий по их частотности, что и будет неофициальным правилом. Но если это всё так хаотично, как вы говорите, то тогда понятно, получается, что никакой закономерности нет.
2019.03.19
Ответить
4
Из личного наблюдения 家园 - это обычно квартал с 3-5 этажными домами
Я вам не понравлюсь
2019.03.19
Ответить
5
2019.03.19Хома Из личного наблюдения 家园 - это обычно квартал с 3-5 этажными домами
Понятно, но это противоречит опыту моих наблюдений - как раз-таки мне известны жилкомплексы, состоящие из высоток, которые заканчиваются на 家园.
2019.03.19
Ответить
6
Учащий китайский раз в год, еще, кстати, 村 из этой серии
2019.03.19
Ответить