<<< 1 2 + 🔎
11
2019.03.31Сказал Если не рассматриваете Пекин и Шанхай, то тогда советую Вам вузы провинции Хэбэй .
Я китаянка, могу сказать, что северные акценты легче понять, чем южные. Даже на улице в Пекине можно услышать разные акценты, так что НУЖНО ПРИВЛЕЧЬ, а НЕ ИЗБЕЖАТЬ.
На севере более сухо, на юге более влажно, зимой нет отопления.
Просто не знаю, какую специальность Вы хотите выбирать. Тогда бы могла посоветоваться.

Китаянка? Где русский учили? Почему так мало ошибок 14
Подписывайтесь на мой канал и не забывайте ставить лайки.
喜欢我的,记得点赞、关注、收藏、转发、加评论。
По вопросам рекламы и сотрудничества - в директ.
2019.03.31
Тема Ответить
12
2019.03.30mikalai93 Всем привет. Рассматриваю возможность поступить в магистратуру в китайский вуз через год, сейчас смотрю, в какой вуз лучше поехать. Слышал от знакомой, которая учится в Шанхае, что на лекциях тяжеловато понимать речь преподавателей из-за их акцента, говорят не на чистом путунхуа. Была ли проблема с пониманием преподавателей из-за их акцента в вашем вузе? В вузах какого региона (кромп Пекина) будет меньше вероятность такой проблемы? Только вопрос не про языковые курсы, а именно лекции на магистратуре, бакалавриате и т.п.

Ну да, бывает порой, что преподаватели, увлёкшись, неосознанно переходят на свой говор, но такая вероятность - 1 к 100, так как диалектный момент проскакивает и тут же исчезает.
Непонимаемость может быть связана с тем, что аудирование у самого студента хромает и  его словарный багаж не забит под данный предмет. Вот и отмазываются многие студенты под предлогом преподского акцента, хотя это ой как преувеличено. Надо просто аудирование развивать и въезжать в словарный багаж преподаваемого предмета.
Когда понимаешь суть предмета, то всякие преподские соскальзывания от sh к s и наоборот даже и не замечаются уже после нескольких уроков. Если препод не на одну пару конечно. Просто у мозга есть такая способность уже через несколько уроков привыкать к определённому типу голоса и ухватывать его без всяких проблем.
2019.03.31
Тема Ответить
<<< 1 2 + 🔎