1 2 >>> + 🔎
1
Всем привет. Рассматриваю возможность поступить в магистратуру в китайский вуз через год, сейчас смотрю, в какой вуз лучше поехать. Слышал от знакомой, которая учится в Шанхае, что на лекциях тяжеловато понимать речь преподавателей из-за их акцента, говорят не на чистом путунхуа. Была ли проблема с пониманием преподавателей из-за их акцента в вашем вузе? В вузах какого региона (кромп Пекина) будет меньше вероятность такой проблемы? Только вопрос не про языковые курсы, а именно лекции на магистратуре, бакалавриате и т.п.
2019.03.30
ЛС Ответить
2
Небольшой индивидуальный акцент вероятен у многих, независимо от города. У меня и в Пекине был один преп с кашей во рту и непонятными согласными. Мое мнение, если хотите разговаривать с реальными людьми - привыкайте ко всяким типам произношения. Мобильность населения в Китае большая, в любом городе далеко не все жители местные. Учитесь хоть в Гуанчжоу! В любом случае, все преподаватели говорят на путунхуа.
2019.03.30
ЛС Ответить
3
mikalai93, никто не исключает факт того, что преподаватель может быть не из Пекина в Пекине и так далее)
P.S. В Шанхай сперва поступить нужно popcorn
2019.03.30
ЛС Ответить
4
2019.03.30Hubilie Небольшой индивидуальный акцент вероятен у многих, независимо от города. У меня и в Пекине был один преп с кашей во рту и непонятными согласными. Мое мнение, если хотите разговаривать с реальными людьми - привыкайте ко всяким типам произношения. Мобильность населения в Китае большая, в любом городе далеко не все жители местные. Учитесь хоть в Гуанчжоу! В любом случае, все преподаватели говорят на путунхуа.
Спасибо за совет!

2019.03.30Mikhaylov19 mikalai93, никто не исключает факт того, что преподаватель может быть не из Пекина в Пекине и так далее)
P.S. В Шанхай сперва поступить нужно popcorn
Не замахиваюсь ни на Шанхай, ни на Пекин
2019.03.30
ЛС Ответить
5
mikalai93,
к акцентам легко привыкнуть - можно радио послушать, там сотни голосов
проблема скорее будет в отсутствии должного лексического запаса по изучаемой тематике
Think for yourself, question authority
2019.03.30
ЛС Ответить
6
Такой вариант вполне возможен.
У нас препод была из 广东。Говорила на лютой помеси путонхуа и кантонского. Половина китов ее не понимали частично. Но это была инженерная графика, там ппт и основ черчения было достаточно для понимания учебника.
2019.03.31
ЛС Ответить
7
2019.03.31vadimsw Такой вариант вполне возможен.
У нас препод была из 广东。Говорила на лютой помеси путонхуа и кантонского. Половина китов ее не понимали частично. Но это была инженерная графика, там ппт и основ черчения было достаточно для понимания учебника.

А сам вуз где был?
2019.03.31
ЛС Ответить
8
2019.03.31mikalai93 А сам вуз где был?

В 辽宁,大连
2019.03.31
ЛС Ответить
9
А с этим беда по всему Китаю, чистый путунхуа только у преподов, которые преподают китайский иностранцам. А вот предметники - это уже как повезет. Добавляем к этому индивудальные искажения звука у каждого человека (прикус, длина языка, и прочее) и получаем лютую смесь). В свое время изучал матан у препода с юга, у которых шипящих нет впринципе (sh = s, zh = z и тд), вот это реально была пигу полная. Остается только привыкать слушая как выше посоветовали радио или общаться с людьми на улице.
2019.03.31
ЛС Ответить
10
Если не рассматриваете Пекин и Шанхай, то тогда советую Вам вузы провинции Хэбэй .
Я китаянка, могу сказать, что северные акценты легче понять, чем южные. Даже на улице в Пекине можно услышать разные акценты, так что НУЖНО ПРИВЛЕЧЬ, а НЕ ИЗБЕЖАТЬ.
На севере более сухо, на юге более влажно, зимой нет отопления.
Просто не знаю, какую специальность Вы хотите выбирать. Тогда бы могла посоветоваться.
2019.03.31
ЛС Ответить
1 2 >>> + 🔎