Страницы (3):
« Предыдущая
1
2
3
Следующая »
+ 人
2019.04.10
Пусть в меня летят камни и овощи, но опубликую свой вариант выполнения этого задания.
Цитата:第二课 Урок 2 Учебный текст Краткая история Китая Прошлые эпохи (от глубокой древности до 1840 г. н. э.) Судя по имеющимся на сегодняшний день археологическим материалам, на территории Китая от 1 млн до 400-500 тыс. лет назад жил синантроп. После затяжного периода первобытного общества, общественный строй в Китае начал меняться на рабовладельческий, и примерно в XXI веке до нашей эры возникла первая династия в истории Китая — династия Ся. Период враждующих царств считается переходным этапом от рабовладельческого строя к феодальному. В 221 году до нашей эры Цинь Шихуан основал империю Цинь, первое в истории Китая единое многонациональное государство с централизованной властью. Затем последовали династии Хань, Вэй, Цзинь, Южные и Севереные династии, Суй, Тан, эпоха Пяти династий, Сун, Юань, Мин, Цин и т.д., и вплоть до Первой опиумной войны (опиумная война 1840 года) Китай пребывал в состоянии феодального общества. Китайская экономическая культура в старинные времена была достаточно развита. В период китайского феодализма династий Хань и Тан большое развитие получили сельское хозяйство, ремёсла, ткачество, кораблестроение и другие технологии. Благодаря развитому водному и сухопутному сообщению вкупе с четырьмя великими изобретениями древнего Китая: изготовлением бумаги, книгопечатанием, порохом и компасом, сконцентрировавшим мудрость и силу китайского народа, на жизнь человечества было оказано колоссальное по своей значимости влияние. Что касается области культуры, то идеи таких известных древних китайских мыслителей как Лао-цзы, Конфуций, а также других, оставили неизгладимый след как в китайских традициях, так и в мировой культуре. Например, «Искусство войны» стратега Сунь Цзы и по сей день широко используется в военном деле и экономике, «Сон в красном тереме» писателя Цао Сюэциня считается классическим образцом китайского старинного романа, а в XVI веке нашей эры известный деятель Ли Шичжэнь в своем «Компендиуме лекарственных веществ» описал более 1800 лекарств и свыше десяти тысяч лекарственных рецептов. Первая опиумная война (опиумная война 1840 года) ознаменовала собой начало нового периода истории Китая (1840—1919 гг. н. э.), в котором Китай постепенно стал превращаться в полуколониальное и полуфеодальное общество. Но в 1911 году в результате буржуазно-демократической революции (Синьхайской революции) под руководством Сунь Ятсена было свергнуто правление династии Цин и учреждено временное правительство Китайской Республики. Монархическому строю, просуществовавшему более двух тысяч лет, был положен конец. Новодемократическая революция (1919—1949 гг. н. э.) В 1919 году в Китае разразилось антиимпериалистическое и антифеодальное «Движение 4 мая», благодаря которому китайский пролетариат вышел на политическую арену и показал свою колоссальную мощь. 1921 год — год рождения Коммунистической партии Китая, которая, возглавляя китайский народ в четырёх войнах: Северном походе (1924—1927 гг.), Аграрной революционной войне (1927—1937 гг.), Японо-китайской войне (1937—1945 гг.) и Гражданской революционной войне (1945—1949 гг.), в итоге добилась победы Новодемократической революции в 1949 году. ![]() 2019.04.10
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 2019.04.10
![]() Что хорошего в том, чтобы делать за других чужую работу, потворствовать лени и лжи? 2019.04.10
![]() что за дерьмовенькие манипуляции? мож еще покажешь, кто тут настоящий мужчина? или чем нам на форуме заниматься (а не, уже показал) в обучении переводу, что важнее для обучающегося (и как вообще переводу обучают) - указать на ошибки и подождать, когда человек все переделает, или дать сразу готовый вариант? Цитата:немного неуверенна в своих силах
Think for yourself, question authority
2019.04.10
2019.04.10 Есть разница между "помочь" и "сделать всю работу за другого". Одно дело - помощь с переводом конкретных трудных выражений, другое дело - когда тупо вываливают большой текст и просят "исправить все и бесплатно". Перевод приведенного текста, если оценивать по числу иероглифов, это работа на 1-2 тыс. рублей минимум и примерно час рабочего времени. 2019.04.10
![]() По поводу оценки всего перевода - соглашусь, что качество его низкое, в т ч и по невнимательности переводчика, но от грубостей и инсинуаций действительно следовало бы воздержаться, т к перевод учебный, а не коммерческий, насколько можно понять. Надеюсь, следующий будет лучше - в этом и состоит обучение. 2019.04.10
•
2019.04.10Нет, я вообще даже не открывала байду 2019.04.10Как так получилось 1400000-1500000 лет? Там же ведь написано 一百万至四, 五十万年 То есть миллион лет - (400000-500000) Или я не так читаю.. 2019.04.10Я старалась, но получилось не очень.. 2019.04.10 Просто из pdf в word так сконвертировалось. Времени было очень мало и в общем как успела.. 2019.04.10 А как правильно сказать? Даже в учебнике Деминой написано в одном из примеров : В 1911 г. в Китае свершилась Синьхайская революция, была свергнута Цинская династия и создано Временное правительство Китайской республики 2019.04.10 да, согласна, что знатно.. гхм.. протупила с этими династиями 2019.04.10 Временное правительство Китайской республики – так правильно? 2019.04.10Печатала текст как-то машинально, и да, теперь понимаю, что династию «Пу» пропустить было глупо 2019.04.10Да, мне такой вариант нравится больше. 2019.04.10А что такого плохого в журнале «Китай»? 2019.04.10Согласна, что малость поспешила с отправкой этого всего на форум, и надо было еще раз самой пересмотреть. Впредь буду внимательнее ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Всем остальным участникам тоже спасибо, в следующий раз буду внимательнее перед отправкой своих переводов на форум 2019.04.10
2019.04.10Если адекватная, то пусть после каждого совета по исправлению выкладывает своё фото одетой на один предмет одежды меньше.
Дьяволы не сдаются.
2019.04.11
![]() судя по переводу она девочка неряшливая и неаккуратная не боишься там че-то совсем неаппетитное увидеть? 2019.04.11
|
Страницы (3):
« Предыдущая
1
2
3
Следующая »
+ 人