объясните, пожалуйста, в чем разница между 疼 и 痛?
疼 téng
I прил.
болезненный; болит; больно; боль
II гл.
1) сердечно сочувствовать, болеть душой за (кого-л.); относиться с нежностью, обожать, сильно любить
2) растрогать, разволновать; вызвать сожаление
痛
tòng
I гл.
1) болеть; больно; давать ощущение боли; боль
2) мучиться, страдать, ощущать боль
3) сожалеть, скорбеть; сочувствовать; сожаление
например голова болит или рука болит будет так: 头疼, 手痛 или 手疼
Как раз слушала подкаст ChinesePod на эту тему, 痛 - сильная, пронизывающая боль, 疼 - более лёгкая и выносимая. 疼痛 - нейтральный усреднённый вариант.