Страницы (2): « Предыдущая 1 2 +
11
2019.05.01Ответил я 你好!不能添加你为我的好友在微信 16

请你试试添加我再一次吧! 1
2019.05.01
Ответить
12
))))就是 哈哈哈哈吗?对不对? 1
2019.05.01
Ответить
13
2019.05.01Anna.shic ))))就是 哈哈哈哈吗?对不对? 1

2019.05.01
Ответить
14
2019.05.01Anna.shic pid ='569210 ))))就是 哈哈哈哈吗?对不对? 1

可以用))))或者 14 14 14 14
2019.05.01
Ответить
15
2019.05.01Ответил я подскажите как правильно... 16

你好)我是乌克兰人,住在基辅,你感兴趣那样的朋友?~~~~
我的微信的号码:+380666027313
可以说俄语~~~

Вот так правильно
2019.05.01
Ответить
16
2019.05.01Мопы 你好)我是乌克兰人,住在基辅,你感兴趣那样的朋友?~~~~
我的微信的号码:+380666027313
可以说俄语~~~

Вот так правильно

Все проголосовавшие за такой вариант - двоечники что ли? Что это вообще за ерунда?

1) "你感兴趣那样的朋友" - без 对 подобная конструкция не используется. Правильно: 你对那样的朋友感兴趣?
2) "我的微信的号码" - это ошибка обычно идет от Кондрашевского:  избыток 的 выдает русское происхождение автора. По мнению китайских лаоши, отучить русских от избыточных 的 просто нереально. Правильно - 我的微信号 или (реже) 我的微信号码
3)  Вместо корявого 可以说俄语 лучше 会说俄文. Но не 可以, иначе смысл искажается и получается "я дозволяю вам говорить по-русски". Вы же хотите подчеркнуть, что вы знаете русский, а не то, что позволяете на нем говорить?
2019.05.01
Ответить
17
2019.05.01Жираф Все проголосовавшие за такой вариант - двоечники что ли? Что это вообще за ерунда?

1) "你感兴趣那样的朋友" - без 对 подобная конструкция не используется. Правильно: 你对那样的朋友感兴趣?
2) "我的微信的号码" - это ошибка обычно идет от Кондрашевского:  избыток 的 выдает русское происхождение автора. По мнению китайских лаоши, отучить русских от избыточных 的 просто нереально. Правильно - 我的微信号 или (реже) 我的微信号码
3)  Вместо корявого 可以说俄语 лучше 会说俄文. Но не 可以, иначе смысл искажается и получается "я дозволяю вам говорить по-русски". Вы же хотите подчеркнуть, что вы знаете русский, а не то, что позволяете на нем говорить?

Тут не грамматику обсуждают, а смайлики~~

Лучше тогда уже 会讲俄语
你对那样的朋友感兴趣 тоже как-то каряво, по-моему лучше сказать 你想和我交朋友吗
2019.05.01
Ответить
Страницы (2): « Предыдущая 1 2 +