Доброго времени суток. Подскажите, пожалуйста, прочитала в интернете, что возможно обучаясь на китайском языке в магистратуре, можно писать магистерскую диссертацию на английском. Кто-нибудь сталкивался с таким? Всем заранее спасибо
2019.05.03Мечтающую на размягченном Доброго времени суток. Подскажите, пожалуйста, прочитала в интернете, что возможно обучаясь на китайском языке в магистратуре, можно писать магистерскую диссертацию на английском. Кто-нибудь сталкивался с таким? Всем заранее спасибо Зачем вам вообще учеба в Китае (на китайском!), если вы даже магистерскую хотите писать на английском? Это прикол такой что ли, или изысканная форма лаовайского неуважения к стране? Представляю : приехал китаец в престижный русский вуз и, отучившись положенные несколько лет, решил писать диплом не на русском языке, а на китайском или французском, потому что "моя русский плохо говорить". 2019.05.03
я как раз сейчас буду защищаться с диссертацией на английском. как и все мои остальные одногруппники-иностранцы с китайской программы.
2019.05.03
2019.05.03test4 Зачем вам вообще учеба в Китае (на китайском!), если вы даже магистерскую хотите писать на английском? Это прикол такой что ли, или изысканная форма лаовайского неуважения к стране? Представляю : приехал китаец в престижный русский вуз и, отучившись положенные несколько лет, решил писать диплом не на русском языке, а на китайском или французском, потому что "моя русский плохо говорить". Это нормальная практика. В Европе во многих странах (Швеция, Нидерланды) учатся и пишут диссертации на английском. На Тайване, кстати, тоже очень часто пишут на английском даже сами тайваньцы. Считается, что это потом поможет в аспирантуре или работе за границей. Написание диссертации на китайском языке требует высочайшего уровня. Думаю, физически невозможно сделать массовым обучение иностранцев в Китае и написание диссертаций на китайском - такого количества знатоков просто нет и не будет. Поэтому, если цель именно качественное содержание диссертации, то не вижу ничего зазорного в использовании английского языка. 2019.05.03
Panzer, с одной стороны, я вроде как с вами согласен, с другой - ну такое. во-первых, приехав в магистратуру, я первым делом понял, что все мои мечты о теме пошли прахом: с одной стороны, китайцы понаписали в своих мухоранских вестниках столько всего, что только на прочтение всего этого бы ушло полжизни, и найти нишу для вставления своих пяти копеек дело непростое, с другой, иностранцев, по крайней мере по гуманитарным специальностям, часто пытаются загнать в коридор проходных тем какого-нибудь сравнительного анализа с их страной или на материале родного языка. во-вторых, прочитав опять же гору разных китайских статей/монографий/диссертаций пришел к выводу, что средняя температура по больнице не очень высокая - корчеватель бы вытянул проблем, кмк, а если учесть, что нормальный иностранец нанимает редактора, то работа вполне посильная. в-третьих, написать работу 50-10-150+ тысяч иероглифов в таком контексте это, скорее, чллендж на максимальную отдачу от учебы.
понятное дело, что есть звездные студенты со звездными темами (которые чудом не зарубили научники с кафедрами и действительно есть, что сказать), но это уже другая история. 2019.05.03
leonid.ivlev, не очень понял, что вы хотели сказать. Уровень китайского у большинства студентов таков, что корректор не поможет - проще будет писать заново. Сам Папа Хуху в свое время говорил, что его уровень китайского языка на уровне школьника третьего класса. Если Папа Хуху в третьем классе, то где тогда все остальные?
По своему опыту и опыту многих знакомых могу сказать, что китайским (тайваньским) научным руководителям по большей части пофиг на научные изыскания иностранцев. Мало кто будет читать внимательно и полностью. А если будет написано кривым и корявым китайским, то читать не будут точно. В этой связи, мне кажется, что нерационально потратить уйму времени на написание тезиса на китайском. Проще делать это на английском (конечно, изначально надо идти туда, где это возможно), а время потратить или на работу (если в приоритете деньги и ненаучная карьера) или на более глубокую проработку научной темы (если в приоритете наука и учеба). 2019.05.03
Panzer, папа хуху определенно лукавит, потому что китайский - это очень прикладная история, в рамках своей специализации можно вполне дойти до достаточно высокого уровня, оставаясь при этом на уровне третьеклассника за ее пределами.
по поводу темы - лично мне что в магистратуре (что вы можете там нового сказать), что в докторантуре (давайте мы сделаем вид, что вы этого не предлагали, а мы не слышали) зарезали. 2019.05.03
|