Страницы (2): 1 2 Следующая »
1
ТЗ для фабрик по смарт браслету

1. Сделать упаковку на русском языке с названием «Браслет здоровья 5в1»
2. Отразить на упаковке сам браслет, чуть ниже браслета отразить пять основных функций: Измеряет давление, пульс, считает шаги, калории, пройденное расстояние
3. Отразить на упаковке, что браслет не требует синхронизации с телефоном
4. Выпустить браслеты полностью на русском языке, без часов. В браслете должны быть только 5 основных функций и ничего больше.

1. 制造俄语的包装与名称 "Браслет здоровья 5в1"
2.反映在包装上运动手环的照片,照片下面反映五个主要功能:测量压力,测量脉冲,步数计,卡路里计,航程指示器 (" Измеряет давление, пульс, считает шаги, калории, пройденное расстояние ")
3.反映在包装上运动手环不需要与手机同步.(" Браслет не требует синхронизации с телефоном "
4.出产完全俄语的运动手环。没有手表的。运动手环只要有五个主要功能。别的功能不要。
2019.05.06
Ответить
2
кирилл, хорошая задачка. Для меня это тоже сложно (поэтому могу ошибаться), но, пока не подошли более опытные коллеги, давайте попробуем порассуждать.

Попытка дословно передать русскую грамматику на китайском обречена на неудачу (制造 俄语的包装 与 名称 Производить русский упаковка писать название). Может быть, перефразировать предложения, как будто они уже переведены с китайского? (структура SVO)

1. Упаковка /тупо подлежащее, зачем усложнять?/ должна иметь /тупо сказуемое/ /что иметь? - обычное дополнение/ название продукта на русском языке: "Браслет здоровья 5в1" и т. д.

Подобным образом выстроенные фразы уже понимает гугл транслейт 包装 必须有 俄文产品名称 (повторяю, могу ошибаться, все это в порядке обсуждения)
2019.05.06
Ответить
3
1. 设计"Браслет здоровья 5в1" 俄文名称的包装
2019.05.06
Ответить
4
Мне кажется Arhaluk предложил хороший вариант.
Остальное тоже можно перевести в стиле 包装必有... или 包装上必有...
А для перевода "отразить" в этом контексте слово 反映 не подходит, думаю лучше 包装上必有产品照片,该照片下必有 и т.д.
2019.05.06
Ответить
5
так нормально?

技术设计

1. 包装 必须有 俄文产品名称 "Браслет здоровья 5в1"  
2  包装上 必须有 产品照片,该照片下有五个主要功能:测量压力,测量脉冲,步数计,卡路里计,航程指示器 (" Измеряет давление, пульс, считает шаги, калории, пройденное расстояние ")
3.包装上必须有说明 "运动手环不需要与手机同步".(" Браслет не требует синхронизации с телефоном "
4.出产完全俄语的运动手环。没有手表的。运动手环只要有五个主要功能。别的功能不要

(топик стартер)
2019.05.07
Ответить
6
Цитата:так нормально?
Яха, кирилл, конечно так значительно лучше. Уточним некоторые детали:

Цитата:技术设计
+
Цитата:1. 包装必须有俄文产品名称 "Браслет здоровья 5в1"
+ (даже гугл транслейт выдает абсолютно адекватный и понятный перевод. Не знаю, может это не суперкрасиво, но по крайней мере ясно, что имеется в виду)
Цитата:2. 包装上必须有产品照片,该照片下有五个主要功能:测量压力,测量脉冲,步数计,卡路里计,航程指示器 ("Измеряет давление, пульс, считает шаги, калории, пройденное расстояние")
Вопросы:
1) фотография самого браслета должна быть одна или несколько в разных ракурсах?
2) каким образом нужно отразить основные функции - только текстом или пиктограммами с подписью?
Цитата:3. 包装上必须有说明 "运动手环不需要与手机同步" ("Браслет не требует синхронизации с телефоном")
Слово 说明 - не уверен, что оно здесь будет наиболее подходящим. Может быть, использовать слово попроще, напр. "надпись/текст"?
Цитата:4. 出产完全俄语的运动手环。没有手表的。运动手环只要有五个主要功能。别的功能不要
Так, а вот здесь давайте разбираться.

出产完全俄语的运动手环
Нужно: выпустить браслеты полностью на русском языке, без часов.
У Вас: выпускать полноценный русскоязычный браслет /плохо понятно, что имеется в виду. Попробуем перестроить структуру предложения: "Браслет должен быть только на русском языке" либо "Браслет должен использовать только русский язык"/

没有手表的
Не пойдет. /опять: "Браслет 手环 не имеет 没有 часов/функции часов 手表"/

运动手环只要有五个主要功能
+

别的功能不要
Предлагаю объединить с предыдущим предложением, через запятую:
运动手环只要有五个主要功能,没有一些别的功能
2019.05.07
Ответить
7
Адов, could you please help us? I'm not quite sure in some points:
1) The bracelet has no clock function in it;
2) The bracelet must be in russian only (meaning "The bracelet must be in Russian only, no other 语言 is required);

请问这两个句子怎么写?

Ветер, Siweida, Parker, China Red Devil, Chai, g1007 - коллеги, прошу Вашей помощи. Если где-то допущена ошибка, укажите, пожалуйста, место - как исправить буду думать сам. Спасибо
2019.05.07
Ответить
8
1. Достаточно будет фото в одном ракурсе
2. Пиктограммы с текстом
2019.05.07
Ответить
9
2019.05.07Arhaluk Адов, could you please help us? I'm not quite sure in some points:
1) The bracelet has no clock function in it;
2) The bracelet must be in russian only (meaning "The bracelet must be in Russian only, no other 语言 is required);

Мне в таком случае помогает старый добрый способ гугления. Например, тут находим аж 2 варианта 提供时间功能 и 显示时间. Получается: 手环不应该提供时间功能 или 手环不应该显示时间
Во втором я бы написала: 手环只应该有俄语版系统。
2019.05.07
Ответить
10
Вот пример

   
2019.05.07
Ответить
Страницы (2): 1 2 Следующая »