Друзья, помогите понять слово.
Читаю тут на досуге Пу Сунлина, попался рассказ, где есть такая строчка
阳信某翁者,邑之蔡店人。村去城五六里,父子设临路店,宿行商。
Не понятно, кто такой 蔡店人
Набайдил перевод на современный язык, там тоже самое слово. Комментариев никаких не нашел.
Что сие может значит? Это название деревни на окраине этого самого уезда Янсинь или название рода деятельности этого человека?
Читаю тут на досуге Пу Сунлина, попался рассказ, где есть такая строчка
阳信某翁者,邑之蔡店人。村去城五六里,父子设临路店,宿行商。
Не понятно, кто такой 蔡店人
Набайдил перевод на современный язык, там тоже самое слово. Комментариев никаких не нашел.
Что сие может значит? Это название деревни на окраине этого самого уезда Янсинь или название рода деятельности этого человека?