2019.09.11IuliiaDeLur
думала может не правильно) по-русски то звучит через одно место)
Заработаешь, вернешь долги и дело с концом

Да лан, нормально все звучит.
2019.09.11 Заработаешь, вернешь долги и дело с концом ![]() Да лан, нормально все звучит. 2019.09.12
просто не очень понятно где подлежащие где сказуемое, почему нельзя просто написать 赚钱后还债?
2019.09.12
2019.09.12просто не очень понятно где подлежащие где сказуемое, почему нельзя просто написать 赚钱后还债?) 2019.09.12
欠的债 赚钱还 就是了
Все, что должен Верни как заработаешь И пребудет с тобой счастье Можно рискнуть раскинуть мозгами. Подлежащее здесь - это словосочетание 欠的债 欠的债 что? 赚钱还就是了 То есть сказуемое - это вся вторая часть предложения. А ваш вариант... ну он слишком русский. Недостаточно разговорен, недостаточно 地道, да ![]() 2019.09.12
|