2019.09.11IuliiaDeLur думала может не правильно) по-русски то звучит через одно место)
Заработаешь, вернешь долги и дело с концом
Да лан, нормально все звучит.
2019.09.11IuliiaDeLur думала может не правильно) по-русски то звучит через одно место) Заработаешь, вернешь долги и дело с концом Да лан, нормально все звучит. 2019.09.12
просто не очень понятно где подлежащие где сказуемое, почему нельзя просто написать 赚钱后还债?
2019.09.12
2019.09.12光惜 Заработаешь, вернешь долги и дело с концомпросто не очень понятно где подлежащие где сказуемое, почему нельзя просто написать 赚钱后还债?) 2019.09.12
欠的债 赚钱还 就是了
Все, что должен Верни как заработаешь И пребудет с тобой счастье Можно рискнуть раскинуть мозгами. Подлежащее здесь - это словосочетание 欠的债 欠的债 что? 赚钱还就是了 То есть сказуемое - это вся вторая часть предложения. А ваш вариант... ну он слишком русский. Недостаточно разговорен, недостаточно 地道, да 2019.09.12
|