Ну да, оригинал на русском/английском и перевод самодельный с печатью 用人单位
2019.09.29Bankomas Подскажите, пожалуйста, какую версию лучше прикладывать к китайскому переводу: письмо на-английском или на-русском?Хоть на суахили.
2019.09.29Bankomas В скреплять их в единое целое как-то надо - письмо на русском и его китайский перевод?Пофигу, в админку все равно отдельный лист - отдельный файл загружаются все документы
Блог о куче формальностей и процедур
Хочешь быть передовым - сей квадратно-гнездовым(с)
Перебрасываясь грязью со свиньей, не забывайте, что ей это нравится
Хочешь быть передовым - сей квадратно-гнездовым(с)
Перебрасываясь грязью со свиньей, не забывайте, что ей это нравится